impel

The feeling of race impels us to create new life.
Le sentiment de la race nous empêche de créer de la vie nouvelle.
The new system impels us to provide the various products with new barcodes.
Le nouveau système nous oblige à munir différents produits de nouveaux codes-barres.
This impels us to renew our commitment to young people with a new passion.
Cela nous presse à renouveler notre engagement pour les jeunes avec une passion nouvelle.
Direct competition impels firms to work for increases in productivity and innovation.
La concurrence directe pousse les entreprises à travailler à l'augmentation de la productivité et l'innovation.
This argument impels us urgently to a strong commitment of generosity and devotion.
Cet argument nous presse à un engagement urgent et fort de générosité et de dévouement.
It even impels us to cross borders to join those going through difficulties.
Elle stimule même à traverser des frontières pour rejoindre ceux qui connaissent la difficulté.
The spirit of the Work impels us to update and improve such training constantly.
L'esprit de l'œuvre nous pousse à préserver et améliorer constamment cette compétence.
A crucial consequence of this recognition is a belief that impels acceptance of His commandments.
Une conséquence cruciale de cette reconnaissance est une croyance qui force à accepter Ses commandements.
The experience of an incarnated spirituality impels us to live education as a process of transformation.
L’expérience d’une spiritualité incarnée nous incite à vivre l’éducation comme un processus de transformation.
Theology thus becomes meditation, prayer, a song of praise and impels us to sincere conversion.
La théologie devient donc méditation, prière, chant de louange et elle incite à une conversion sincère.
Finally, its decisions must carry the full weight that impels action.
Enfin, les décisions de l'ONU doivent avoir tout le poids nécessaire pour être suivies d'action.
He impels us to fraternal communion among ourselves and to courageous mission in the world.
Il nous pousse à la communion fraternelle entre nous et à la mission courageuse dans le monde.
Command responsibility impels unit commanders to ensure that their subordinates abide by these rules.
La responsabilité du commandement impose aux commandants d'unité de faire respecter ces règles par leurs subordonnés.
The word, believed, proclaimed and lived impels us to acts of solidarity and sharing.
La Parole, crue, annoncée et vécue, nous pousse à des comportements de solidarité et de partage.
This impels us to develop a family ministry designed to welcome, accompany, discern and integrate.
Cela nous impose de développer une pastorale familiale capable d’accueillir, d’accompagner, de discerner et d’intégrer.
As soon as it impels the feelings to build being favored another being revalues the personal ethics.
Dès qu'il stimule les sentiments pour agir en favorisant à un autre être on revalorise l'éthique personnelle.
When seeing it, the king exclusively is touched and impels this art for his use in the court.
En le voyant, le Roi s'émut et pousse cet art à l'utiliser exclusivement pour la cour.
What our founding memory impels us to seek is the Lord. He is the promised good.
Ce que la mémoire originelle nous pousse à chercher est le Seigneur, Il est l’objet des promesses.
It is the consciousness of our human limitations that impels us to trusting abandonment in the hands of the Lord.
C'est la conscience de nos limites humaines qui nous pousse à l'abandon confiant entre les mains du Seigneur.
This includes the responsibility to educate for transformation that impels human beings to care for the earth.
Cela comprend la responsabilité d’éduquer au changement, afin d’inciter les êtres humains à prendre soin de la Terre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar