The Montagne had wanted to force the impeachment of Bonaparte.
La Montagne avait voulu arracher la mise en accusation de Bonaparte.
It's not perfect, but it takes care of the impeachment problem.
C'est pas parfait, mais ça règle le problème de la destitution.
If so, it is high time to initiate the procedure for impeachment.
Si c'est le cas, il est grand temps de lancer la procédure de destitution.
There are legally prescribed procedures for impeachment of the President.
La loi précise la procédure à suivre lorsqu'il s'agit de juger le Président.
Ls it true you're behind the impeachment?
Alors, vous êtes pour ma destitution ?
Ls it true you're behind the impeachment?
alors, vous êtes pour ma destitution ?
With imposing Senate hearings and possible impeachment, Nixon resigned from the presidency in 1974.
En imposant des audiences au Sénat et une possible destitution, Nixon a démissionné de la présidence en 1974.
That's grounds for impeachment right there.
On a ce qu'il faut pour un "impeachement" là dedans..
Justices of the Supreme Court may be removed only through impeachment.
La destitution des juges de la Cour suprême ne peut être prononcée que par un jugement motivé.
With imposing Senate hearings and possible impeachment, Nixon resigned from the presidency in 1974.
En imposant des audiences du Sénat et une possible mise en accusation, Nixon a démissionné de la présidence en 1974.
I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right?
Je devrai être capable d'encaisser les accusation aussi facilement que j'en fais, non ?
He doesn't have to be if I'm calling him as an impeachment witness.
C'est autorisé si la crédibilité d'un témoin est attaquée.
And if this impeachment proceeding goes the way that I think it will, not for long.
Et si cette procédure de destitution prend la direction que je pense qu'elle prendra, plus pour longtemps.
Called on to confirm the impeachment of President Traian Băsescu by referendum, the Romanians have delivered two messages.
Appelés à confirmer par référendum la destitution du président Traian Băsescu, les Roumains ont livré deux messages.
Senate moved to impeach him, and eventually the House of Representatives passed articles of impeachment.
Sénat a déménagé pour le mettre en accusation, et finalement la Chambre des représentants a adopté des articles d'impeachment.
He cannot be removed from office except through a process of impeachment by the Parliament.
Il ne peut être destitué de sa charge qu'au terme d'une procédure de mise en examen devant le Parlement.
Journalists gathered to document protesters' calls for Yanukovych's impeachment, and their demands for a revolution.
Des journalistes se sont rassemblés pour documenter les appels des manifestants qui réclamaient la destitution de Yanoukovitch, et leur demande d'une révolution.
On June 12 the National Assembly rejected the bill of impeachment, and the Montagne left the parliament.
Le 12 juin, l'Assemblée nationale repoussa la demande de mise en accusation, et la Montagne quitta le Parlement.
These were rejected in 2012, after the impeachment of president Fernando Lugo (seen as likely to accept them).
Ces propositions ont été rejetées en 2012, suite à la destitution du président Fernando Lugo (qui était susceptible de les accepter).
On August 31st, Brazilian elites ran the coup in the parliament, faced as a legal impeachment.
Le 31 aout, les élites brésiliennes ont effectué ce putsch au parlement qu’elles ont déguisé en destitution légale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X