impeach
- Exemples
Building A, are you for or against the motion to impeach? | Immeuble A, pour ou contre la procédure de destitution ? |
Either way, we must now be allowed to impeach it. | De toute façon, nous devrions être autorisés à l'utiliser contre lui. |
No man or evil angel can impeach these souls. | Aucun homme, aucun mauvais ange ne peut mettre en accusation ces âmes. |
I do not want to impeach my husband. | Je ne veux pas destituer mon mari. |
No man or evil angel can impeach these souls. | Aucun homme, aucun ange déchu ne peut s’attaquer à ces âmes. |
No human being or evil angel can impeach these souls. | Aucun homme ni aucun ange déchu ne peut attaquer de telles âmes. |
No man or evil angel can impeach these souls. | Aucun homme ni aucun ange déchu ne peut attaquer de telles âmes. |
I couldn't let him impeach me. | Je ne pouvais pas le laisser me destituer. |
If a President wants to resign his or her office, he must request Congress to impeach. | Si un président veut démissionner de son mandat, il doit demander au Congrès de le destituer. |
The Council is also empowered to impeach the Chief Executive under certain prescribed circumstances. | Le Conseil est aussi habilité à mettre en accusation le Chef de l'exécutif sous certaines conditions définies. |
This was all part of the campaign to impeach Dilma Rousseff [the former president and member of the PT]. | Tout cela faisait partie de la campagne pour destituer Dilma Rousseff [l'ancienne présidente et membre du PT]. |
Senate moved to impeach him, and eventually the House of Representatives passed articles of impeachment. | Sénat a déménagé pour le mettre en accusation, et finalement la Chambre des représentants a adopté des articles d'impeachment. |
A committee will now be established to investigate the allegations, after which MPs will vote on whether to impeach her. | Une commission va être instaurée pour enquêter sur les allégations, après quoi les députés voteront pour ou contre sa destitution. |
Mr President, the Russian Parliament is trying to impeach this same President for the former war in Chechnya. | Monsieur le Président, le parlement russe tente, au sujet de la dernière guerre en Tchétchénie, de traîner ce même président devant la Haute cour de justice. |
The Prime Minister stated on 6 September that the Council had overstepped its scrutinizing role in its attempt to impeach the Minister. | Le 6 septembre, le Premier Ministre a déclaré que le Conseil avait outrepassé son rôle d'examinateur en tentant de destituer le Ministre des finances. |
The Senate voted to impeach President Rousseff for violating fiscal laws, with 61 of the 81 Senators voting in favor, ousting her from office. | Le Sénat a voté la destitution de la Présidente Dilma Rousseff pour violation des lois budgétaires, avec 61 sénateurs sur 81 en faveur de son éviction. |
They want to impeach a man for having an affair that everyone just shrugs about because a man having an affair is a daily occurrence. | Ils veulent destituer un homme pour avoir eu une liaison dont tout le monde se fiche parce qu'un homme qui a une liaison ça arrive tous les jours. |
ZANU-PF removed Mugabe as leader of the ruling party, pulling Mnangagwa into the spot, and threatened to impeach Mugabe if he didn't step down as president. | La ZANU-PF a privé Mugabe de ses fonctions à la tête du parti au pouvoir, mis Mnangagwa à sa place, et menacé de destituer Mugabe s'il ne se retirait pas de la présidence. |
This is a very important measure, since by law, a previous marriage no dissolved, regardless the form of the marriage, its enough fact to impeach any other form of union. | C'est une mesure très importante car, selon la loi, si un mariage précédent, quelle qu'en soit la forme, n'a pas été dissous, toute autre forme d'union est rendue impossible. |
Via the proposal for a Citizen-Initiated Referendum (RIC), they demanded the right to impose and abrogate laws, impeach officials, and to modify the Constitution independently of the French National Assembly. | A travers la proposition d’un « Référendum d’Initiative Citoyenne » (RIC), ils ont revendiqué le droit d’imposer et d’abroger des lois, de destituer des responsables et de modifier la constitution indépendamment de l’Assemblée nationale. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !