impair

Diabetes is a condition that significantly impairs functioning.
Le diabète est une maladie qui altère considérablement le fonctionnement.
It impairs your thinking or reactions.
Il peut détériorer votre pensée ou les réactions.
This situation impairs UNHCR efforts to improve the recourse to registration.
Cette situation empêche le HCR de recourir systématiquement à l'enregistrement.
The altered glass surface impairs the reproducibility and accuracy of the results.
La surface de verre endommagé altère la reproductibilité et la précision des résultats.
Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights.
Rien dans ce contrat ne diminue ou ne restreint le droit moral de l'auteur.
Zinc deficiency also impairs growth.
La carence en zinc dégrade également la croissance.
This likewise impairs the economic basis of the population.
Là aussi il peut en résulter des préjudices économiques pour la population.
It significantly impairs the quality of human life, often leading to disability.
Il affecte de manière significative la qualité de la vie humaine, conduisant souvent à un handicap.
Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights.
Rien dans ce contrat ne diminue ou ne restreint le droit moral de l'auteur ou des auteurs.
Any alcohol intake impairs driving capability.
L'alcool, quelle que soit la quantité consommée, altère la capacité de conduite.
It is believed that in primary insomnia, a neurological disorder impairs the sleep/wake rhythm.
On estime que pour les problèmes de sommeil primaires, un dysfonctionnement neurologique altère le rythme éveil-sommeil.
This practice is contrary to the constitutional principle of the separation of powers and impairs Parliament's efficiency.
Cette pratique est contraire au principe constitutionnel de séparation des pouvoirs et diminue l'efficacité du Parlement.
It really impairs cognition.
Cela gêne réellement la réflexion.
Alcohol also impairs the ability of neutrophils to migrate to sites of injury and infection (chemotaxis).
L’alcool altère également la capacité des neutrophiles à migrer vers les sites présentant une lésion et une infection (chimiotaxie).
No person may be subjected to servitude or any other status which impairs his or her dignity.
Nul ne peut être soumis à l'asservissement ou à toute autre condition portant atteinte à sa dignité.
The absence of a European HQ for the ESDP fragments commands and impairs the pooling of resources.
L'absence d'un quartier général européen pour la PESD fragmente les ordres et entrave le rassemblement des ressources.
In this way, the experts claim that it impairs the implantation of the ovule in them.
De cette façon, les spécialistes affirment que l’implantation de l’ovule dans cette matrice est plus difficile
We had condoms in all the refrigerators in the hotels and the schools, because alcohol impairs judgment.
On a mis des préservatifs dans tous les frigos des hôtels et des écoles, car l'alcool altère le jugement.
This constant lack of sleep not only impairs our sense of well-being, but also our health.
Le manque constant de sommeil ne perturbe pas seulement le bien-être, mais a également une influence néfaste sur la santé.
Often it demands food that impairs health and causes weakness instead of strength.
Il lui arrive souvent de réclamer des aliments qui nuisent à la santé et affaiblissent l’organisme au lieu de le fortifier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse