immortaliser

Malcesine a été immortalisé par le peintre Gustav Klimt.
Malcesine was immortalized by the painter Gustav Klimt.
En arrière-plan, le peintre s'est immortalisé lui-même avec ses deux collègues.
In the background, the painter immortalized himself and his two colleagues.
Sur l'un des tableaux, Frans Hals s'est lui aussi immortalisé.
On one of the paintings, Frans Hals immortalised himself, as well.
Si je dois devenir une légende, je dois être immortalisé.
If I'm going to become a legend, I need to be memorialized.
Le texte est immortalisé dans son journal, un document très bien écrit comportant plusieurs livres.
The text is immortalized in his Diaries, a very well-written document covering several books.
Je ne m'étais jamais vraiment immortalisé moi-même.
I'd never really memorialized myself.
Je vais être immortalisé pour mon fils
I'm gonna be immortalized for my son.
Ça doit être immortalisé.
This just had to be immortalized.
Un amour qui durera toujours mérite d’être immortalisé.
A love that will last through the ages deserves to be immortalized in the heavens.
Et en même temps, j’ai immortalisé la splendeur de Paris à travers ma propre caméra.
And, at the same time, I witnessed the glory of Paris through my own lens.
L´événement fut immortalisé par le peintre Giacinto Platania dans un tableau conservé dans la pinacothèque Zelantea.
The event was immortalized by the painter Giacinto Platania in a preserved picture in the pictury-gallery Zelantea.
Il est reproduit dans les inscriptions qui ont immortalisé certaines dates et les épisodes mémorables de leur histoire.
It is embodied in the inscriptions which have immortalised some dates and memorable episodes of their stories.
J'ai immortalisé un échantillon représentatif du secteur, ainsi que la nouvelle génération de vedettes montantes.
I captured a cross section of the industry, as well as the next generation of rising stars.
Le Moulin Rouge est célèbre dans le monde entier pour son French Cancan, immortalisé par le peintre Henri de Toulouse-Lautrec.
The Moulin Rouge is famous worldwide for its French Cancan, and immortalized by the painter Henri de Toulouse-Lautrec.
Il a photographié des célébrités, des campagnes publicitaires et des affiches de film. Il a également immortalisé des paysages.
He has photographed celebrities, shot ad campaigns and movie posters, and captured landscapes.
Le seul chemin qui mène à l'extérieur de l'immeuble a été immortalisé par le célèbre photographe parisien, Eugène Atget.
The very pathway outside of the building has been immortalized by the famous Parisian photographer, Eugène Atget.
Le Moulin Rouge est célèbre dans le monde entier pour son French Cancan, immortalisé par le peintre Henri de Toulouse-Lautrec.
Le Moulin Rouge is world famous thanks to its French Cancan, and immortalized by the painter Henri de Toulouse-Lautrec.
Pour être immortalisé dans StarCraft : Remastered, il vous suffit de créer votre propre portrait de StarCraft.
You can become immortalized in StarCraft: Remastered, and all you need to do is create your very own StarCraft portrait.
Le quartier de Malvarrosa et sa longue plage de sable fin évoquent toujours le charme immortalisé par Joaquín Sorolla dans ses peintures.
The Malvarrosa neighbourhood and its long fine-grained sandy beach still evokes the charm immortalised by Joaquín Sorolla in his paintings.
Vous pouvez toujours choisir celui du milieu pour être immortalisé avec le Ballon d'Or 2015 et la photo de Leo derrière vous.
You can always choose the middle one to be immortalized with the 2015 Golden Ball and the Leo photo behind you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire