immigration laws
- Exemples
Deportation is applied only to those foreigners who are found guilty under the existing immigration laws. | Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration. |
The Danish government has presented several proposals designed to tighten up Denmark's immigration laws. | Le gouvernement danois a présenté un certain nombre de propositions visant à renforcer la législation nationale en matière d'immigration. |
In relation to immigration laws, there are no legal provisions that may be considered as discriminatory towards women. | Les lois relatives à l'immigration ne contiennent aucune disposition pouvant être considérée comme discriminatoire à l'égard des femmes. |
The immigration laws of the Cook Islands permitted visitors to enter the country without a visa. | Aux Îles Cook, les lois relatives à l'immigration permettent à tout visiteur étranger d'entrer sur le territoire sans visa. |
Also, the immigration laws of the United States bear important protections for child victims of trafficking. | De même, les lois des États-Unis sur l'immigration prévoient d'importantes mesures de protection pour les enfants victimes de la traite. |
Of the seven cases referred to by the Committee, five raised issues relating to Australia's immigration laws, policies and practices. | Sur les sept affaires mentionnées par le Comité, cinq soulevaient des questions ayant trait aux lois, politiques et pratiques de l'Australie en matière d'immigration. |
The two Governments had agreed that emigrants would be dealt with in accordance with the citizenship and immigration laws of the two countries. | Les deux gouvernements sont convenus que les émigrants seraient traités conformément aux lois en matière de citoyenneté et d'immigration des deux pays. |
Under the Constitution, immigrants enjoy the same basic rights and freedoms as citizens, subject to the constraints imposed by the immigration laws of the country. | En vertu de la Constitution, les immigrants ont les mêmes libertés et droits fondamentaux que les citoyens, sous réserve des restrictions prévues dans les lois relatives à l'immigration. |
Amnesty is an act by passed by the federal government which grants immunity from immigration laws to undocumented immigrants currently living in the U.S. | L'Amnesty Act est une loi adoptée par le gouvernement fédéral qui accorde aux migrants sans papiers qui vivent actuellement aux États-Unis l'immunité face aux lois relatives à l'immigration. |
In past three years, total 125 foreigners have been deported under the procedure established by the immigration laws of the country and after having completed due legal procedure. | Au cours des trois dernières années, 125 étrangers ont été reconduits à la frontière conformément aux lois nationales sur l'immigration et au terme d'une procédure régulière. |
Victims of trafficking and smuggling commit infractions or offences, such as irregular entry, use of false documents and other violations of immigration laws and regulations, which make them liable to detention. | Les personnes victimes de la traite et de l'introduction clandestine se rendent coupables d'infractions ou de délits, comme l'entrée illégale, l'utilisation de faux papiers et d'autres violations des lois et règlements sur l'immigration, qui les exposent à la détention. |
I was ready to support a Directive that, far from being perfect, would provide useful guidelines for those nine European Member States that have no immigration laws of their own, or indeed for those whose legislation is too harsh. | J'étais prêt à soutenir une telle directive, qui, loin d'être parfaite, apporterait des orientations utiles pour les 9 États de l'Union européenne ne disposant d'aucune législation sur l'immigration, voire pour ceux des États qui ont une législation trop répressive. |
The two-mile long march ended at Mary Immaculate where there was a rally and messages of encouragement given by the organizers and some local politicians to all those who are advocating a sensible reform of the current immigration laws and system. | Cette marche de trois km se termina à Mary Immaculate où était organisé un rassemblement durant lequel les organisateurs et quelques politiciens locaux ont adressé des messages d’encouragement à tous ceux qui veulent faire bouger le système actuel et les lois de l’immigration. |
The local police department has informally agreed not to enforce federal immigration laws. | Le service de police local a convenu de manière informelle de ne pas appliquer les lois fédérales sur l'immigration. |
United States Immigration Laws in the 18th and 19th Centuries (Grades 7-9) | Les lois d'immigration des Etats-Unis aux 18ème et 19ème siècles (5ème-3ème) |
It also was the first of many restrictive immigration laws. | C’est également la première loi parmi de nombreuses autres à restreindre l’immigration. |
Trafficked persons should not be subjected to punitive immigration laws. | Les personnes victimes de la traite ne doivent pas être assujetties à des lois d'immigration répressives. |
It is not enough, however, to focus on immigration laws. | Pour autant, axer nos efforts sur les lois en matière d'immigration ne suffit pas. |
Swiss immigration laws are very strict. | Les services d'immigration suisses sont très stricts là-dessus. |
Strict immigration laws (restriction on the number of priests) and security system. | Les lois restrictives relatives à l’immigration (restriction concernant le nombre des prêtres) et le système de sécurité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !