immédiateté
- Exemples
Ce niveau de transparence et d’immédiateté est essentiel au respect du budget. | That level of transparency and immediacy is critical to staying on budget. |
Le Fondateur semble exiger une sorte d’immédiateté dans l’exécution des décisions des supérieurs. | The Founder seems to demand a certain promptness in carrying out the decisions of superiors. |
Il y a immédiateté, alors que tout dans la vie urbaine, industrielle et moderne est médiatisé, filtré. | There is immediacy, while everything in urban, industrial, modern life is mediated, filtered. |
Ce niveau de transparence et d’immédiateté est essentiel en ce qui a trait au respect du budget. | That level of transparency and immediacy is critical to staying on budget. |
Au contraire, ils ont besoin pour cultiver des herbes et des plantes sauvages, assez en raison de son immédiateté et naturalité. | On the contrary, they need to grow herbs and wild plants, pretty because of its immediacy and naturalness. |
Certains des auteurs qui interviennent ici ont écrit dans l’immédiateté du séisme qui a ravagé Haïti le 12 janvier 2010. | Some of the authors in this book wrote immediately after the earthquake which struck Haiti on 12 January 2010. |
Bergamo Quest est une appli qui unit l’immédiateté de la technologie mobile de la géolocalisation avec la possibilité de visiter la ville. | Bergamo Quest is an application that combines the immediacy of mobile technology and geolocation with the opportunity to visit the city. |
Mais il est un second sens – une allusion rarement comprise au temps, à l’immédiateté : le Royaume est ici et maintenant. | But there is a second meaning, seldom understood, its pointer towards time and immediacy: the kingdom is here and now. |
S’inspirant du modernisme, Bailey insuffle à ses clichés un sens du mouvement et de l’immédiateté en utilisant une perspective très directe et rognée. | Drawing inspiration from Modernism, Bailey injected a sense of movement and immediacy into his work by using a very direct, cropped perspective. |
Afin de ne pas perdre la force et l’immédiateté de son témoignage inspiré, évitons d’imposer aux textes un cadre interprétatif. | So as not to lose the power and the immediacy of his inspired testimony, let us avoid imposing some kind of interpretive framework on the texts. |
Si son œuvre semble s’attacher à capturer l’immédiateté du moment et le caractère du sujet, elle s’intéresse également à la dynamique de la représentation photographique. | His work, whilst appearing to capture the immediacy of the moment and character of the subject, also examines the dynamics of photographic representation. |
L'apôtre Pierre, l'apôtre de la primauté, celui qui a été appelé sur les rives de la mer de Galilée, répond avec immédiateté et générosité. | The Apostle Peter, Primate of the Apostles, the one who received his call on the banks of the Sea of Galilee, responded immediately and with generosity. |
Ç’est pour cela que l’immédiateté des emotions et la brièveté de la communication qui accompagnent les nouvelles technologies peuvent être perçues comme des menaces au développement intellectuel des générations suivantes. | So the immediacy of emotions and the brevity of communication that new technologies are bringing, can be perceived as a threat to the intellectual development of subsequent generations. |
Désormais, il est plus facile pour les marques de profiter de l’immédiateté des commentaires sur les réseaux sociaux pour mesurer le succès de leurs produits, de leurs services ou de leur campagnes de communication. | Real-time comments on social media, make it easy for brands to measure the success of their campaigns, services, and product launches. |
Commercialisation du produit Le développement de la concurrence et l’immédiateté du monde dans lequel nous vivons nous oblige à répondre de plus en plus rapidement aux changements du marché. | The development of competition and the immediacy of the world we live in means that we need to respond more and more quickly to changes in the marketplace. |
Des services tels que des processus de commande simplifiés, des relations client-marque facilités, des interactions authentiques et les chatbots sont devenus indispensables pour répondre aux demandes des consommateurs et les satisfaire avec une immédiateté accrue. | Services such as simplified ordering processes, easy customer-brand connections, authentic real-life interactions, and chatbots have become indispensable to responding to and fulfilling consumer demands with greater immediacy. |
Cependant, j’ai toujours été impressionné par la lucidité et l’immédiateté utilisée par les Danois au moment de se positionner face à un problème, une loi ou un programme adopté (surtout) dans leur pays. | Moreover, I have always been impressed by the clarity of thought and directness used by Danes when agreeing or disagreeing with an issue, law or policy programme adopted (especially) in their country. |
L’immédiateté des livraisons et le suivi en temps réel étaient attrayants pour le secteur de la logistique qui, depuis des décennies, incorpore la technologie pour gagner en efficacité et en durabilité. | Both the immediacy of the delivery as well as the real-time monitoring were too tempting to not reach the logistics sector, which has been incorporating technology for over a decade to improve efficiency and sustainability. |
Les consommateurs resteront attirés par des systèmes d'étiquetage environnemental bien conçus et fondés sur le marché, en raison de leur immédiateté et de leur simplicité mais également parce qu'ils leur permettent d'avoir accès plus facilement à des informations de meilleure qualité sur l'environnement. | Well designed, market-based environmental labelling schemes will remain attractive to consumers because of their immediacy and simplicity and because they ensure better and more accessible information on the environment for citizens. |
Je confesse que l’immédiateté du cinéma est pour moi un problème. | I confess that the immediacy of cinema is a problem for me. |
