An exception, however, is a marked imbalance in the microflora.
Une exception, cependant, est un déséquilibre marqué dans la microflore.
But that international city must balance five centuries of imbalance.
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
This leads to an increase in the abdomen and an imbalance.
Cela conduit à une augmentation de l'abdomen et un déséquilibre.
Obesity is a multifactorial condition linked to an energy imbalance.
L’obésité est une maladie multifactorielle liée à un déséquilibre énergétique.
This imbalance is potentially linked to malfunctions in our body.
Ce déséquilibre serait potentiellement lié à des dysfonctionnements dans notre organisme.
The Government has taken action to address this imbalance.
Le Gouvernement a pris des mesures pour régler ce déséquilibre.
This imbalance would be potentially related to malfunctions in our body.
Ce déséquilibre serait potentiellement lié à des dysfonctionnements dans notre organisme.
This caused an imbalance which resulted in destruction of Atlantis.
Ceci a provoqué un déséquilibre résultant en la destruction d’Atlantide.
Exchanging one imbalance for another is not resolving the problem.
Échanger un déséquilibre pour un autre n'est pas résoudre le problème.
The developing countries are the principal victims of this imbalance.
Les pays en développement sont les principales victimes de ce déséquilibre.
Another problem is the complete imbalance between freedom and security.
Un autre problème concerne le total déséquilibre entre liberté et sécurité.
There are ways through which you can balance the imbalance.
Il ya des manières par lesquelles vous pouvez contrebalancer le déséquilibre.
This imbalance threatens the stability of the multilateral trading system.
Ce déséquilibre compromet la stabilité du système commercial multilatéral.
Once there is an imbalance, everything can be corrupted.
Une fois qu’il y a un déséquilibre, tout peut être corrompu.
It is quite simply a considerable imbalance between supply and demand.
C'est tout simplement un déséquilibre considérable entre l'offre et la demande.
This wage imbalance is the result of the huge tax burden.
Ce déséquilibre salarial est le résultat des énormes charges fiscales.
Otherwise, it may be a feeling of imbalance.
Dans le cas contraire, il peut être un sentiment de déséquilibre.
The state of be-ness is beyond balance and imbalance.
L'état de l’être-là est au-delà de l'équilibre et du déséquilibre.
I firmly believe that this financial imbalance must be corrected.
Je pense fermement qu'il faut corriger ce déséquilibre financier.
But it is not just women who suffer from this imbalance.
Mais ce ne sont pas seulement les femmes qui souffrent de ce déséquilibre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté