imagine

No one imagines that this painful situation will be resolved swiftly.
Personne ne peut imaginer que cette situation douloureuse sera réglée rapidement.
He imagines shortcuts to suit his own myopia.
Il imagine des raccourcis à la mesure de sa propre myopie.
He imagines the first model of complex atom.
Il imagine le premier modèle d'atome composé.
Pello Lizarralde sees or imagines characters, something about them appeals to him.
Pello Lizarralde voit ou imagine des personnages, quelque chose en eux l'interpelle.
Strictly speaking, nobody imagines what thermomimetics is.
Strictement parlant, personne ne s’imagine le thermomimétisme.
A composer imagines the sounds to be created and transcribes them in written notes.
Un compositeur imagine les sons d'être créés et les transcrit dans des notes écrites.
She imagines many things that don't exist.
Elle imagine des choses qui n'existent pas.
He imagines his wife suspects nothing.
Il s’imagine que sa femme ne se doute de rien.
No one imagines that this painful situation will be resolved swiftly.
Personne ne peut imaginer que cette situation douloureuse sera résolue dans de brefs délais.
He imagines that Jerusalem is surrounded and attacked by evil forces, especially from the north.
Il imagine que Jérusalem est entouré et attaqué par les forces mauvaises, particulièrement du nord.
Unfortunately, however, they will not be completed as fast as Mrs Oomen-Ruijten imagines.
Malheureusement, elles ne se termineront cependant pas aussi rapidement que Mme Oomen-Ruijten l'imagine.
The situation is significantly more complicated than Mrs Wallström imagines.
Il s'agit là d'une question beaucoup plus compliquée que Mme la commissaire Wallström ne l'imagine.
He imagines that Jerusalem is surrounded and attacked by evil forces, especially from the north.
Il imagine que Jérusalem est entourée et attaquée par les forces du mal, surtout du nord.
The studio then imagines a bamboo forest, calm and soothing, but also hot activities.
Le studio y imagine alors une forêt de bambous, calme et apaisante, mais aussi bouillante d'activités.
Father comes home, sees all this, imagines the worst.
Le père a imaginé le pire en rentrant.
In this way, she imagines what can be the model of actualization of her text.
De cette façon, il s’imagine quel pourrait être le modèle de réalisation de son texte.
Because every young man imagines himself a genius, then life shows him who he really is.
Parce que chaque jeune homme s'imagine un génie, alors la vie lui montre qui il est réellement.
He/she imagines to somebody that do take off the life with that money?
Qui peut se suicider avec tout cet argent ?
One imagines a Pessoa of cinema, ruling (like the other) over the people of his heteronyms.
On songe à un Pessoa de cinéma, gouvernant (comme l’autre) le peuple de ses hétéronymes.
Nobody imagines, of course, that the Saudi people are swimming in money.
Mais que personne ne pense que le peuple saoudien baigne dans la richesse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X