s'imaginer

Ferme les yeux et imagine-toi le plus grand nombre que tu peux.
Close your eyes and picture the largest number you can imagine.
Mais imagine-toi n'avoir jamais été à Londres.
But imagine having never been to London.
Maintenant, imagine-toi à nouveau la scène.
Now put yourself back at the scene.
Alors, imagine-toi !
Then, imagine that scene.
J'y compte, imagine-toi.
I'm counting on it.
Ses habitudes, ses hobbies, ses amis... ce qu'il trouve drôle ou important. Et imagine-toi vivre avec lui le restant de ta vie.
His habits, his hobbies, his friends what he laughs at, what's important to him. Now think of living with him for the rest of your life.
Si tu veux réussir, imagine-toi comme une personne qui a du succès.
If you want to be successful, think of yourself as a successful person.
De quoi as-tu parlé avec ton ami d'enfance lorsque vous vous êtes retrouvés après tant d'années ? – Eh bien, imagine-toi, de vieilles histoires qui se sont passées il y a longtemps.
What did you and your childhood friend talk about when you met after so many years? - Well, just imagine, about old things that happened a long time ago.
Imagine-toi un homme qui doit apprendre à jouer au piano.
Imagine a man learning to play the piano.
Imagine-toi dans quelques heures à la maison.
Picture yourself in a couple hours at home.
Imagine-toi en train de te balader sur la plage.
Just think of it as a walk on the beach.
Imagine-toi que je reste, comme ça vous tu seras pas seul.
So make-believe I'm staying, so you won't be lonely.
Imagine-toi expliquer ça à ta grand-mère.
You try to explain that to your grandmother.
Imagine-toi pagayer depuis l'Asie contre les courants.
Imagine paddling all the way from Asia. Against the current.
Imagine-toi au moins que ça soit vrai.
At least imagine how it could be true.
Imagine-toi que tu es bon et tu seras bon.
You see yourself doin' right, and you do right.
Imagine-toi que tu es bon et tu seras bon.
You see yourself doing right, and you do right.
Imagine-toi que je reste, comme ça vous tu seras pas seul. Non Jules !
So make-believe I'm staying, so you won't be lonely.
Imagine-toi le contraire de cela.
Picture the exact opposite of that.
Imagine-toi dans un grand magasin.
Sure, you could sit down in a department store some places.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage