illustrer

Dans cette activité, l'étudiant illustrera les faits qu'ils ont trouvé au sujet d'un président spécifique.
In this activity, student will illustrate facts they have found about a specific president.
C’est là une vision très optimiste, comme l’illustrera la comparaison qui suit.
This is rather an optimistic view, as the following comparison will make clear.
Ce dessin final illustrera votre choix de finitions, les accents, les accessoires et l’éclairage.
Your final design will include your choice of finishes, accents, accessories, and lighting.
Le bois gravé du Calvaire en illustrera le premier poème.
Denis' carving illustrated the first poem.
Sa barre de Progression Avancée illustrera les parties du fichier qui ont déjà été téléchargées.
Its Advanced Progress bar will illustrate the pieces of the file that had already been downloaded.
La formation illustrera certains messages du trading, du règlement et des opérations sur le capital.
The course will illustrate some messages from the trading, settlement and corporate actions area.
Je pense que cela illustrera la manière dont nous pouvons regarder vers le budget pluriannuel.
I think that that should be an example of how we can look toward the multi-annual budget.
Il illustrera un ensemble de valeurs plus appropriées vis-à-vis de nos besoins de survie et de prospérité.
It will depict a set of values more appropriate to our needs to survive and thrive.
Il illustrera comment développer des canaux et des voies d'eau pour empêcher les inondations et autres désastres nationaux.
It will demonstrate how to develop canals and water ways to prevent flooding and other national disasters.
Ça illustrera à quoi ça ressemblerait si plusieurs espèces n'étaient pas de la même famille.
This is to illustrate what it would look like if a bunch of species were not related to each other at all.
La Commission illustrera, je le dis encore une fois, dans une communication interprétative, les possibilités de tenir compte de ces exigences.
Again, the Commission will spell out the possibility of taking these requirements into account in its interpretative communication.
Je passe maintenant la parole à la commissaire, Mme Schreyer, qui illustrera en détail les rubriques faisant l'objet de cette opération.
I will now give the floor to Commissioner Schreyer, who will give you the breakdown of these transactions.
J'espère également que cela illustrera le souhait de l'Union européenne que les peuples et les communautés vivent en harmonie.
I also hope that it will become an example of the wishes of the European Union that people and communities can live in harmony.
Oliviero Baccelli (Université Bouchées de Milan) illustrera les aspects économiques et Flavio Marangon (d'Appolonia Spa) ceux relatifs à l'impact environnemental. Rechercher des hôtels
Oliviero Baccelli (University Mouthfuls of Milan) will illustrate the economic aspects and Flavio Marangon (Of Appolonia Spa) those relative ones to the environmental impact.
Mgr Protase Rugambwa, Secrétaire adjoint de la Congrégation et Président des Œuvres pontificales missionnaires, en illustrera la structure, les compétences et les activités.
Protase Rugambwa, Adjunct Secretary of the Congregation and President of the Pontifical Mission Societies, will illustrate the structure, responsibilities and activities.
Quand le terminal de Carnival Corporation sera lancé en 2018, il illustrera une expansion importante de la présence de l'entreprise dans le Port de Barcelone.
When Carnival Corporation's terminal is launched in 2018, it will represent a significant expansion of the company's presence in the Port of Barcelona.
Suivant le radio bouton choisi (partie droite inférieure), l'applet illustrera les vitesses, les quantités de mouvement ou les énergies cinétiques des chariots.
Dependent on the selected radio button (on the bottom right), the applet will illustrate the velocities, the momenta or the kinetic energies of the wagons.
Suivant le radio bouton choisi (partie droite inférieure), l'applet illustrera les vitesses, les quantités de mouvement ou les énergies cinétiques des
Dependent on the selected radio button (on the bottom right), the applet will illustrate the velocities, the momenta or the kinetic energies of the wagons.
Suivant le radio bouton choisi (partie droite inférieure), l'applet illustrera les vitesses, les quantités de mouvement ou les énergies cinétiques des
Dependent on the selected radio button (on the bottom right), the app will illustrate the velocities, the momenta or the kinetic energies of the wagons.
Dans l’après-midi, au cours d’un partage des expériences pastorales missionnaires, le Cardinal Filoni illustrera les compétences du Préfet de la Congrégation pour l’Evangélisation des Peuples.
In the afternoon, during a sharing of pastoral missionary experiences, Cardinal Filoni will illustrate the responsibilities of the Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette