illustratif

À titre illustratif, citons les mesures récemment annoncées concernant les automobiles.
One illustrative element is the measures announced recently for cars.
Le contenu de l'écran et des images sont simulés à titre illustratif uniquement.
The contents within the screen and images are simulated for illustrative purposes only.
Le contenu de l’écran et des images sont simulés à titre illustratif uniquement.
The contents within the screen and images are simulated for illustrative purposes only.
Les schémas ci-dessous sont uniquement à but illustratif.
The pictures below are for illustrative purposes only.
Les autres données sont à titre illustratif uniquement.
Other data for illustrative purposes only.
Les images des produits sur le Site ont un but uniquement illustratif.
The images of the Products on the Website are for illustrative purposes only.
Le rapport transmis par mon pays au Comité est particulièrement illustratif à cet égard.
The report transmitted by my country to the Committee is especially illustrative in that regard.
L'exemple de l'Europe est illustratif.
The example of Europe is illustrative.
Agrandir l'image Les images sont à titre illustratif.
View larger Images are for illustrative purposes only.
Les autres données présentes ne le sont qu'à but illustratif.
Other data for illustrative purposes only.
La Réserve fédérale des États-Unis est de loin le cas le plus illustratif.
The US Federal Reserve System is by far the most illustrative case.
Telle est l'intention des projets de directives 3.1.7 à 3.1.13, qui sont de caractère illustratif.
That was the intent of draft guidelines 3.1.7 to 3.1.13, which were illustrative in nature.
Agrandir l'image Les images sont à titre illustratif.
Images are for illustrative purposes only.
> DANFOSS Agrandir l'image Les images sont à titre illustratif.
View larger Images are for illustrative purposes only.
Les contenus affichés à l’écran sont des images de synthèse utilisées uniquement à titre illustratif.
The contents within the screen are simulated images and are for demonstration purposes only.
L'image et les calories estimées n'ont qu'un but illustratif et ne sont pas médicalement exploitables.
The image and estimated calories are for reference only and not for any medical purposes.
Les informations et données techniques fournies ici ne sont fournies qu'à titre illustratif, général et sans engagement.
Specifications and technical data stated here are only of an exemplary, general and non-binding nature.
Dans chaque cellule, les élèves incluront un exemple illustratif de leur phrase selon les spécifications des colonnes et des lignes.
Within each cell students will include an illustrative example of their sentence according to the column and row specifications.
Pour chaque groupe des six scénarios A1B, A1FI, A1T, A2, B1 et B2 on a choisi un scénario illustratif.
An illustrative scenario was chosen for each of the six scenario groups A1B, A1FI, A1T, A2, B1 and B2.
Ce chiffre doit être considéré à titre illustratif plutôt que comme un calcul exact du montant de l’aide.
This figure should be taken rather as an illustration than as an exact calculation of what the aid amounts to.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer