illusion

Maya ou illusion est représentée par ce nombre huit.
Maya or illusion is represented by this number eight.
Nous avons donc à découvrir nos yeux de cette illusion.
So we have to uncover our eyes from this illusion.
La décoration est montée sur des entretoises, créant une illusion spatiale.
The decoration is mounted on spacers, creating a spatial illusion.
Ce que vous voyez au sol est juste une illusion.
What you see on the ground is just an illusion.
Le penseur est une entité fictive, une illusion de l'esprit.
The thinker is a fictitious entity, an illusion of the mind.
Sans illusion, le drame de la création ne fonctionnerait pas.
Without illusion, the drama of creation would not work.
Cette illusion est une sorte de prison pour nous...
This delusion is a kind of prison for us ...
Ce n'est pas une illusion, mais un fait confirmé.
This is not an illusion, but a confirmed fact.
Les illusions visuelles et illusion - pourquoi est-ce possible ?
Visual illusions and illusion - why is this possible?
Ce que tu appelles l'univers est une illusion, une apparition magique.
What you call universe is an illusion, a magical appearance.
Cette illusion permet une apparente réconciliation entre des politiques incompatibles.
This illusion permits an apparent reconciliation of incompatible policies.
Mais lorsque les pauvres viennent, vous êtes une illusion d’un mensonge.
But when the poor come, you're an illusion of a lie.
Leur répression laissa Disraeli sans aucune illusion sur l'avenir.
Their suppression left Disraeli in no illusion about the future.
Cet euphémisme cache une contradiction et consacre une illusion.
This euphemistic term conceals a contradiction and consecrates an illusion.
Face au changement climatique, le nucléaire apparaît une dangereuse illusion.
Facing the climate changes, the nuclear is a dangerous illusion.
Il n'ya pas de soi, tout est fausse illusion de bonheur.
There is no self, everything is false illusion of happiness.
Ceci est juste une illusion d'optique ou quelque chose ?
This is just an optical illusion or something?
Sansa vit peut-être dans votre monde, mais elle est une illusion.
Sansa may be alive in your world... but she's an illusion.
Et, il pense que le libre arbitre est une illusion.
And, uh, he thinks that free will is a delusion.
La démocratie au niveau européen est une escroquerie, une illusion.
Democracy at European level is a fraud and a delusion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer