ill-equipped

The police are ill-equipped to hold a slayer.
La police n'est pas équipée pour garder une tueuse contre son gré.
We may be ill-equipped to fight.
On est peut-être mal placés pour se battre.
Now it can no longer be described as weak and technically ill-equipped.
Maintenant, on ne peut plus la qualifier d'industrie faible et techniquement mal équipée.
Faced with the new challenges of evangelization, he can feel inadequate, helpless, ill-equipped.
Devant les nouveaux défis de l’évangélisation, il peut se sentir inadéquat, incapable, non préparé.
It's emotional, which means you're ill-equipped.
C'est affectif. Et vous n'êtes pas équipés pour ça.
As such, they found themselves ill-equipped for the task at hand.
Ils n'étaient pas à même de s'acquitter de leurs tâches.
Most are ill-equipped to handle cross-border transactions.
La plupart de ces places boursières sont mal équipées pour traiter les opérations transnationales.
This leaves it ill-equipped to deal economic disasters like the recent crisis in Greece.
Cela la rend peu capable de gérer les désastres économiques comme la récente crise en Grèce.
The police appeared overwhelmed and ill-equipped to deal effectively with those incidents.
Il semblerait que la police était débordée et mal équipée pour faire face efficacement à ces incidents.
Now, I just don't want to see you get in trouble because Candace is ill-equipped.
Je ne veux pas que vous ayez des ennuis parce Candace est mal préparée.
I have a fondness for this model, Mr Spock, which you, unfortunately, are ill-equipped to appreciate.
J'ai un faible pour ce modèle, M. Spock, que vous n'avez malheureusement pas les moyens d'apprécier.
The rural health services are ill-equipped to deal with these problems, and often blame and then neglect the victim.
Les services ruraux de santé sont bien équipés pour faire face à ces problèmes et souvent blâment puis négligent la victime.
As a result, our teens are ill-equipped to face the challenges they will encounter in the world upon leaving home.
Par conséquent, nos jeunes ne sont pas préparés pour faire face aux défis auxquels ils seront confrontés dans le monde en quittant leur foyer.
The situation today is alarming: more than 7,000 Police officers, ill-equipped and poorly trained, are assigned to maintain public security.
La situation est aujourd'hui alarmante : plus de 7 000 policiers mal équipés et mal entraînés sont principalement chargés d'assurer la sécurité publique.
The current staff of the Office is the group least ill-equipped to carry out that task, notwithstanding their workload, which is already heavy.
Le personnel actuel du Bureau est le moins mal équipé pour accomplir cette tâche malgré sa charge de travail déjà lourde.
This stems from the fact that the average person does not have the sixth sense ability and is accordingly ill-equipped to perceive subtle-energies.
Cela vient du fait que la personne moyenne n’a pas de capacité du sixième sens et est donc mal préparée pour percevoir les énergies subtiles.
Judicial structures throughout the transitional areas are ill-equipped and there is a shortage of qualified judges in SPLM/A areas.
Partout dans les zones de transition, les structures judiciaires sont mal équipées et il y a pénurie de juges qualifiés dans les régions sous contrôle du SPLM/A.
It has become imperative for the international community to work together to address these threats, which national systems are ill-equipped to deal with.
Il est devenu impératif que la communauté internationale fasse bloc pour parer à ces menaces, contre lesquelles les systèmes nationaux ont peu de moyens d'action.
Morocco is creating a two-tier system: an under-funded, ill-equipped public system, and a private system that benefits the wealthy.
Le Maroc est en train de créer un système à deux vitesses : un système public sous-financé et sous-équipé, et un système privé qui profite aux plus aisés.
Access to these services, especially at the community level, is constrained by a poorly functioning emergency obstetric care system, including ill-equipped and inadequately staffed facilities.
L'accès à ces services, notamment au niveau communautaire, est limité par la mauvaise qualité d'un système mal équipé et disposant d'un personnel insuffisant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté