ill-effects
- Exemples
Increases alertness and counteracts some of the ill-effects of THC such as anxiety. | Augmente la vigilance et pallie certains effets du THC comme l'anxiété. |
They also offer a foundation for explaining the ill-effects of television observed by modern science. | Elles offrent également une base pour expliquer les effets néfastes de la télévision observés par la science moderne. |
So what exactly captivates people and lures them towards television, despite all its ill-effects? | Alors qu’est-ce qui exactement captive les gens et les attire vers la télévision, en dépit de tous ses mauvais effets ? |
Accordingly, we are eager to cooperate with the international community to resolve the conflict and remedy its ill-effects. | En conséquence, nous sommes désireux de coopérer avec la communauté internationale en vue de résoudre le conflit et de traiter ses répercussions. |
The authorities have to get this information out in the public about the ill-effects of purchasing regulated medications from the underground market. | Les autorités devraient obtenir cette information dans le public concernant les effets néfastes de l’acquisition de médicaments contrôlés du marché souterrain. |
The authorities should get this info out in the general public concerning the ill-effects of obtaining controlled medicines from the underground market. | Les autorités doivent obtenir ce détail dans le grand public sur les effets néfastes de l’acquisition de médicaments réglementés du marché souterrain. |
The authorities have to get this information out in the general public about the ill-effects of obtaining regulated drugs from the underground market. | Les autorités devraient obtenir cette information dans le public concernant les effets néfastes de l’acquisition de médicaments contrôlés du marché souterrain. |
The authorities should get this info out in the general public about the ill-effects of purchasing regulated medicines from the underground market. | Les autorités devraient obtenir cette information dans le public concernant les effets néfastes de l’obtention de médicaments contrôlés sur le marché clandestin. |
It is true that I do know of several cases where dowsing with a divining rod has apparently had no ill-effects on the dowser. | Il est vrai que je connais plusieurs cas où l'emploi d'une baguette divinatoire n'a apparemment pas eu de mauvais effets sur le sourcier. |
The authorities have to get this information out in the general public about the ill-effects of procuring regulated medications from the underground market. | Les autorités doivent obtenir cette information dans le public concernant les effets néfastes de l’achat de médicaments contrôlés sur le marché clandestin. |
The authorities have to get this information out in the general public about the ill-effects of obtaining regulated drugs from the underground market. | Les autorités doivent obtenir cette information dans le public concernant les effets néfastes de l’achat de médicaments contrôlés sur le marché clandestin. |
The authorities need to get this info out in the general public concerning the ill-effects of purchasing regulated drugs from the underground market. | Les autorités ont besoin pour obtenir ce détail dans le grand public sur les effets néfastes de l’achat de médicaments réglementés du marché souterrain. |
It is true that I do know of several cases where dowsing with a divining rod has apparently had no ill-effects on the dowser. | Il est vrai que je connais plusieurs cas où l’emploi d’une baguette divinatoire n’a apparemment pas eu de mauvais effets sur le sourcier. |
The authorities need to get this information out in the general public about the ill-effects of obtaining controlled medications from the underground market. | Les autorités ont besoin pour obtenir ces informations dans le grand public sur les effets néfastes de l’achat de médicaments réglementés du marché souterrain. |
The authorities have to get this information out in the general public about the ill-effects of obtaining regulated drugs from the underground market. | Les autorités doivent obtenir cette information dans le public en ce qui concerne les effets néfastes de l’achat de médicaments réglementés du marché souterrain. |
Thus it is also an opportunity to question the economic mechanisms of the overly commercialised civilization in which we are currently submerged, and its ill-effects. | Donc, c'est l'occasion aussi de s'interroger sur les mécanismes économiques et ses méfaits, d'une civilisation purement marchande dans laquelle nous sommes plongés actuellement. |
Among the many options available to us for our personal hygiene, there is a wide spectrum of spiritual benefits or ill-effects to each. | Parmi les diverses options qui s’offrent a nous pour l’hygiène personnelle, il y a une grande gamme de bénéfices spirituelles ou des effets néfastes á chacun. |
The authorities have to get this details out in the general public about the ill-effects of procuring controlled drugs from the underground market. | Les autorités doivent obtenir cette information dans le public en ce qui concerne les effets néfastes de l’achat de médicaments réglementés du marché souterrain. |
In this case there are a few things at a spiritual level that one can do to minimise the spiritual ill-effects of a handshake. | Dans ce cas il y a plusieurs choses à un niveau spirituel qu’une personne peut faire pour minimiser l’effet spirituel d’une poignée de main. |
A more specific Invocation for those who have come face to face or are experiencing the ill-effects of contact with the dark forces is recommended. | Pour ceux qui veulent faire face aux Forces des Ténèbres ou se dégager des effets suite au contact avec eux, nous vous recommandons une Invocation plus spécifique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !