Ils pourraient le faire, vous ignoreriez que c'était là leur conclusion.
They could do this, and you'd have no clue that's what they were picking up on.
Vous ignoreriez votre grossesse ?
You didn't know you were pregnant?
Vous ne pourriez pas faire la différence entre moi et une autre personne à moins que je vous le dise. Vous ignoreriez que je suis intersexuée à moins que je vous le dise.
You actually wouldn't be able to tell the difference between me and another person unless I told you; you wouldn't be able to tell that I was intersex unless I told you.
Si vous ne les voyiez pas, vous ignoreriez leur existence.
If you couldn't see them, you wouldn't know they were there.
Au cas ou vous l ?ignoreriez, un des membres du Conseil, Floyd B., est gravement malade.
In case you are not aware, one of our board members, Floyd B has been seriously ill.
Parfois, Guinevere, Vous ignoreriez quel est votre genre, même s'il se tenait à côté de vous.
Sometimes I wonder if you'd know your type, if he was standing right next to you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer