Il ignorait qu'elle n'était pas une vraie femme.
He had no idea that she wasn't a real woman.
On ignorait ce qu'il faisait avec cette fille.
We didn't know what he was doing with the girl.
Mais il ignorait que ce rêve était déjà derrière lui.
But he did not know that it was already behind him.
Elle ignorait qu'il y avait un type bien là-dedans.
She didn't know there was a good guy in there.
Miranda ignorait ce qu'ils étaient, mais elle se sentait bien.
Miranda didn't know what they were, but she knew it felt good.
Il ignorait tout du reste de sa merveilleuse planète.
They knew nothing of the rest of their marvelous planet.
Tout ce temps, on ignorait où elle était.
All this time, we've had no idea where she is.
Mais il ignorait que ce rêve était déjà derrière lui.
But he did not know... that it was already behind him.
Il ignorait qu'il y avait autant d'eau dans le monde.
He didn't know there was so much water in the whole world.
Le bateau était maléfique, mais il ignorait à quel point.
The boat was evil, but he didn't know just how evil.
Or Jacob ignorait que Rachel les eût dérobés.
But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Il ignorait que Zoe menait une escroquerie avec moi.
He had no idea Zoe was running a scam with me.
C'est pas comme si elle ignorait que je sois là.
It's not like she doesn't know I'm out there.
Votre père ignorait ce qu'il avait placé dans l'avion.
Your father had no idea what he planted on that plane.
Il ignorait également que le crocodile pourrait un jour disparaître.
Equally, he never imagined that the crocodile could one day disappear.
Pas si elle ignorait que Penelope en a un.
Not if she didn't know Penelope had a phone.
Elle ignorait peut-être qu'il avait sa carte de crédit.
Maybe she didn't know he had her credit card.
Ma femme ignorait que sa carte était fausse.
My wife didn't know her green card was fake.
Or Jacob ignorait que Rachel les eût dérobés.
Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Mais à ce moment-là, on ignorait de quelle agence ils étaient.
But at the time, we didn't know what agency they were with.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gingembre