idly
- Exemples
Don't wait out idly, request for an appeal immediately! | N'attendez pas dehors à vide, demande un appel immédiatement ! |
We stood idly by for too long after the referendum. | Nous sommes restés trop longtemps inactifs après le référendum. |
Could it be that he left the city? I thought idly. | Se pourrait-il qu’il ait quitté la ville ? pensai-je négligemment. |
The European Parliament cannot stand idly by. | Le Parlement européen ne peut pas rester les bras croisés. |
Your fingers are idly waiting for some action. | Vos doigts attendent à vide une certaine action. |
That is why we cannot stand idly by or be passive onlookers. | C'est pourquoi nous ne pouvons rester les bras croisés ou être des spectateurs passifs. |
I can no longer stand idly by. | Je ne peux plus rester les bras croisés. |
Yet the world has stood idly by and allowed it to happen. | Pourtant, le monde s'est contenté de regarder et de laisser faire. |
The international community cannot stand idly by in the face of such provocative actions. | La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices. |
We can no longer stand by idly and let things happen. | Nous n'avons plus le droit de regarder et de laisser faire. |
We can not stand idly. | On peut pas rester les bras croisés. |
We can not stand idly. | On ne peut pas rester assis et attendre ! |
I will not stand idly by. | Je vais pas rester les bras croisés. |
We can not stand idly. | On ne peut pas rester assis là. |
The most important thing - is to act and not sit idly by. | La chose la plus importante - est d'agir et de ne pas rester les bras croisés. |
We cannot stand idly by when human dignity and democracy is trampled upon. | Nous ne pouvons rester inactifs lorsque la dignité humaine et la démocratie sont foulées aux pieds. |
Faced with that great danger, the Security Council has not stood by idly. | Face à ce grave danger, le Conseil de sécurité n’est pas resté les bras croisés. |
I will not stand idly by. | Je ne serai pas assise oisivement. |
I will not sit idly by when a child's life is at stake. | Je ne vais pas rester les bras croisés lorsque la vie d'un enfant est en jeu. |
I must stress that European organisations are not standing idly by. | Je tiens à souligner le fait que les organisations européennes ne restent pas sans rien faire. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
