I've worked

I've worked out my entire life by myself.
Je m'en suis sortie toute ma vie par moi même.
I only mean that i've worked with the man a long time and i've seen him change.
Je travaille avec lui depuis longtemps et je l'ai vu changer.
You know, I've worked at that club for a year.
Vous savez, j'ai travaillé dans ce club pendant un an.
But I've worked all my life for this one night.
Mais j'ai travaillé toute ma vie pour cette soirée.
I've worked with many men and women like you— patriots.
J'ai travaillé avec de nombreux hommes et femmes comme vous... patriotes.
That would be perfect. I've worked in a bank...
Ce serait parfait. J'ai déjà travaillé dans une banque...
But I've worked for the CIA for the last 20 years.
Mais j'ai travaillé pour la CIA les 20 dernières années.
I've worked with large, medium and small businesses.
J'ai travaillé avec de grandes, moyennes et petites entreprises.
With all due respect, I've worked hard to get here.
Sauf votre respect, j'ai travaillé dur pour en arriver là.
I've worked in your country for ten years now.
Je bosse dans votre pays depuis dix ans, maintenant.
I've worked my entire life to get away from that woman.
J'ai travaillé toute ma vie pour m'éloigner de cette femme.
I've worked as a doctor clown in a hospital for two years.
J'ai travaillé comme clown-docteur dans un hôpital pendant deux ans.
Yes, I've worked for Mr. Walter for 30 years.
Oui, je travaille pour M. Walter depuis trente ans.
I've worked through a lot of bad stuff in my life.
J'ai surmonter beaucoup de mauvaises choses dans ma vie.
I've worked with Dr. Shepherd for a while now.
Je travaille avec le Dr Shepherd depuis un moment.
I've worked most of my adult life as a diplomat.
J'ai travaillé dans l'essentiel de ma vie d'adulte, comme diplomate.
I've worked hard in this country for 30 years.
J'ai travaillé dur pendant 30 ans dans ce pays.
Martin, I've worked for you for ten years!
Martin, j'ai travaillé pour vous pendant 10 ans !
It will be the end of everything I've worked for.
Ce sera la fin de ce pour quoi j'ai travaillé.
Not even the career I've worked for my entire life.
Pas même la carrière pour laquelle j'ai travaillé toute ma vie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réchauffer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX