I wondered
Forme conjuguée de wonder au passé pour I.

wonder

You haven't returned any of my messages, and i wondered why?
Vous n'avez pas répondu à mes messages, pourquoi ?
I wondered if that message was suggestive of this vision.
Je doutai si ce message fût suggestif de cette vision.
I wondered why Meg hadn't come back to the apartment.
Je me demandais pourquoi Meg n'était pas revenue à l'appartement.
I wondered if there were Livingstons in our family.
Je me demandais s'il y avait Livingstons dans notre famille.
I wondered what it was like for my parents.
Je me demandais ce qu'il était comme pour mes parents.
I wondered if your name would be on that list.
Je me demandais si votre nom était sur cette liste.
I wondered if you were going to forget our ceremony.
Je me demandais si tu allais oublier notre cérémonie.
I wondered if it might be some religious thing.
Je me demandais si ça pourrait être un truc religieux.
I wondered what was our purpose in being called initially.
Je me demandais ce qui était notre but dans étant appelé initialement.
Sometimes I wondered what it'd be like to come back.
Parfois, je me demandais ce que ce serait de revenir.
I wondered if a spring wind was coming from the future.
Je doutai si un vent printanier vînt depuis le futur.
I wondered how we might interface with these animals.
Je me demandais comment nous pourrions interagir avec ces animaux.
I wondered when we'd get to her late husband.
Je me demandais quand on arriverait à son défunt mari.
I wondered if you'd do me a favor, Benny?
Je me demandais si tu me ferais une faveur, Benny ?
I wondered if you were still under that beard.
Je me demandais si tu étais bien sous cette barbe.
I wondered why the midwife had closed the shutters.
Je me demandai pourquoi la sage-femme avait fermé ses volets.
I wondered about your uncle Otto Livingston McGaughey.
Je me demandais au sujet de votre oncle Otto Livingston McGaughey.
Lady Brett, I wondered what had happened to you.
Lady Brett, je me demandais ce que vous étiez devenue.
I wondered if her replacement had been decided on.
Je me demandais si son remplacement avait été décidé.
I wondered if we could speak for a moment.
Je me demandais si on pouvait parler un peu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X