handle
- Exemples
Okay, and i will handle all the press. | Et moi je m'occupe de la presse. |
Just distract his boss, and I will handle the rest. | Détourne l'intention de son patron, et je ferai le reste. |
The doctor and I will handle this. Is that okay? | Le docteur et moi allons gérer ça. Entendu ? |
You take the day off, I will handle this. | Tu prends un jour de congé, je m'en occupe. |
Thanks, but I will handle my daughter as I see fit. | Merci, mais je vais gérer ma fille comme je l'entends. |
And I will handle it without you if I have to. | Et je vais m'en occuper sans vous si je le dois. |
She was my wife, I will handle this! | C'était ma femme, je vais m'en charger ! |
I will handle this setback in my own way. | Je m'occuperai de ce contretemps à ma façon. |
And don't worry, Doug and I will handle this. | Et ne t'en fais pas. Doug et moi allons gérer ça. |
I will handle this officially don't worry. | Je vais gérer ça officiellement, ne vous en faites pas. |
Thanks, but I will handle my daughter as I see fit. | Merci, mais je vais gérer ma fille comme bon me semble. |
I will handle daddy. You just go home to your family. | Je m'occupe de Papa, toi tu retournes simplement dans ta famille. |
I will handle the scanner, and you wait in the hall. | Je vais m'occuper du scanner et tu vas attendre dans le hall |
I will handle anything that needs to be done. | Je me chargerai de tout ce qu'il faut faire. |
I will handle areas three and five myself. | Je m'occuperai moi meme des zones 3 et 5. |
I will handle this setback in my own way. | Je gèrerais cet échec à ma façon. |
I will handle areas three and five myself. | Je m'occuperai des zones 3 et 5. |
I will handle this for you, okay? | Je m'en charge pour vous, d'accord ? |
I don't know, but I will handle it. | Je sais pas, mais je m'en occupe. |
I will handle this, okay? | Je vais m'occuper de ça, OK ? |
