I was wondering
Forme conjuguée de wonder au passé progressif pour I.

wonder

Well, i was wondering if you'd heard anything.
Je me demandais si vous saviez quelque chose.
Oh, i was wondering about that.
C'est la question que je me posais.
Well, actually, i was wondering if you were still good for that drink you promised me.
Je me demandais si c'était toujours bon pour la boisson que tu m'as promis.
Well, i was wondering that myself,
Je me posais la question aussi.
Look, i was wondering if you wanted to...
J'ai un truc à te proposer...
I just know that i miss you and... i was wondering if you might consider coming back.
Je sais seulement que tu me manques et... je me demandais si tu pourrais revenir.
Anyway, i was wondering if maybe i could invite her over to your beach house someday.
Enfin bref, je me demandais si je pouvais l'inviter Dans ta maison sur la plage un jour.
So, i was wondering if, uh, If you wouldn't mind if maybe i could just pick your brain for a couple minutes.
Je me demandais si ça vous ennuierait si je vous posais quelques questions vite fait ?
I was wondering if you knew a guy named Flaco.
Je me demandais si tu connaissais un gars nommé Flaco.
I was wondering if you wanted to give an interview?
Je me demandais si vous vouliez donner une entrevue ?
I was wondering if you could come to Prague tomorrow.
Je me demandais si vous pouviez venir à Prague demain.
I was wondering if you could do me a favor.
Je me demandais si tu pourrais me faire une faveur.
I was wondering if you could make her a sandwich.
Je me demandais si vous pourriez lui faire un sandwich.
I was wondering if you could do me a favor.
Je me demandais si tu pouvais me faire une faveur.
I was wondering if you could do me a favour.
Je me demandais si tu pourrais me faire une faveur.
I was wondering if you could do me a favour.
Je me demandais si tu pouvais me faire une faveur.
Uh, I was wondering if maybe you could help me.
Euh, je me demandais si peut-être vous pourriez me aider.
I was wondering if you wanted to come with me.
Je me demandais si tu voulais venir avec moi.
Kimberly, I was wondering if I could have your number?
Kimberly, Je me demandais Si je pouvais avoir votre numéro ?
I was wondering if you would mind being my SuperShuttle.
Je me demandais si tu voulais être ma Super Navette.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'ampoule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX