receive
- Exemples
I was receiving morphine and I don't know. | J'ai reçu de la morphine et je ne sais pas. |
I was receiving an award for my work inWhat was it, dear? | Je recevais une récompense pour mon travail dans... C'était quoi, chérie ? |
I was receiving emails that described lizards she saw in the parking lot. | Je recevais des courriels qui décrivaient les lézards qu'elle voyait dans le parking. |
Then I felt that I was receiving good energy from it and felt better. | Puis j’ai senti que j’en recevais une bonne énergie et c’était mieux. |
Then I felt that I was receiving good energy from it and felt better. | Ensuite j’ai senti que j’en recevais une bonne énergie et je me sentais mieux. |
From the smaller companies I applied to, I was receiving responses directly from the founder. | Parmi les plus petites entreprises auxquelles j'ai postulé, je recevais directement des réponses du fondateur. |
I remember loving it there, and feeling astounded by the love that I was receiving. | Je me rappelle l’avoir aimé et j’étais stupéfaite de l’amour que je recevais. |
The message I was receiving from everyone every day was, 'Where is Europe? | Le message que j'ai reçu de chacun, tous les jours, était le suivant : "Où est l'Europe ? |
They wanted to ensure that I was receiving a quality education that was challenging and engaging. | Ils voulaient tout faire pour que je reçoive une éducation de qualité qui soit stimulante et intéressante. |
I was now not sending my CV and waiting for an answer, but I was receiving CVs and judging them. | Je n’étais plus en train d’envoyer mon CV et d’attendre une réponse mais bien en train d’étudier les CV et de les évaluer. |
I was receiving emails and messages from women all over the world, telling me that I've inspired them by simply staying true to myself. | Je recevais des e-mails et des messages de femmes du monde entier. Elles disaient que je les inspirais car je restais juste fidèle à moi-même. |
Mr President, please excuse me; I was receiving a report about the situation in Belgium, and I did not fully understand. | au nom du groupe Verts/ALE. - Monsieur le Président, excusez-moi, on était en train de m'expliquer la situation en Belgique et je n'ai pas très bien compris. |
I knew that by way of everyone of these compatriots, I was receiving the affection of millions who would have liked to have known about my stay. | Je sais qu’à travers chacun de ces compatriotes me parvenait l’affection des millions de gens qui auraient aimé en savoir plus sur mon séjour. |
In recent times there is a lot of talk about apparitions and as a bishop almost every week I was receiving something about apparitions, visions and revelations. | Dans ces derniers temps, on parle beaucoup des apparitions. En tant qu'évêque, je reçois presque toutes les semaines des informations sur les apparitions, les visions et les révélations. |
