I was dreaming
Forme conjuguée de dream au passé progressif pour I.

dream

When I first heard about the Council's decision, I thought I was dreaming, and I still hope that this is all a mistake and that tomorrow this blunder will not be endorsed by Parliament as well.
Lorsque j'ai entendu la décision du Conseil, j'ai cru rêver, et j'espère toujours que tout ceci n'est qu'une erreur et que, demain, cette décision ne sera pas acceptée par le Parlement.
And we were agreeing, so I know I was dreaming.
Et on était d'accord, donc je savais que je rêvais.
When he was in the water, I was dreaming.
Quand il était dans l'eau, je rêvais.
I was dreaming of someone much more romantic. You.
Je rêvais de quelqu'un beaucoup plus romantique. Toi.
I was dreaming of someone much more romantic: you.
Je rêvais de quelqu'un beaucoup plus romantique. Toi.
In my dream I dreamt that I was dreaming.
Dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver.
I was dreaming of playing at Wimbledon.
Je rêvais de jouer à Wimbledon.
I was dreaming, then I woke up, I know that.
Je rêvais et je me suis réveillée, je le sais.
Do you know what I was dreaming of?
Tu sais de quoi j'ai rêvé ?
I was dreaming of the great things the dragons will do for mankind.
Je rêvais des grandes choses que les dragons feront pour l'homme.
If I wasn't so wide awake, I'd swear I was dreaming.
Si je n'étais pas réveillé, je jurerais que je rêve.
I was dreaming that you were still kissing me.
Je rêvais que tu m'embrassais encore.
Yes Most think I was dreaming or am being dramatic.
La plupart pensent que j'ai rêvé ou que je suis dramatique.
Do you know what I was dreaming of?
Sais-tu de quoi je rêvais ?
I was dreaming of our wedding day.
Je rêvais au jour de notre mariage.
I was dreaming of you, actually.
Je rêvais de toi, en fait.
You wouldn't believe what I was dreaming.
Tu ne peux pas t'imaginer de quoi j'ai rêvé.
I was dreaming of my daughters.
Je rêvais de mes filles.
Isn't that what I was dreaming of?
Ce n'est pas ce dont tu as toujours rêver ?
I was dreaming, thinking I was back in Blighty.
Je rêvais que j'étais de retour en Angleterre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
éclairer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X