transmit
- Exemples
This is the message which I transmit you today in the name of the Most Holy Trinity. | Celui-ci est le message que Je vous transmets aujourd’hui au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message which I transmit you today in the name of the Most Holy Trinity. | C´est le message que je vous transmets aujourd´hui au nom de la Très Sainte Trinité. |
I think the real question is what I transmit. | La vraie question, c'est ce que je dégage. |
This is the message which I transmit you today in the name of the Most Holy Trinity. | C'est le message que Je vous transmets au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message which I transmit you today in the name of the Most Holy Trinity. | Ceci est le message que Je vous transmets au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message I transmit to you today in the name of The Most Holy Trinity. | C'est le message que Je vous transmets au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message that I transmit to you in the name of The Most Holy Trinity. | Ceci est le message que Je vous transmets au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message that I transmit to you today in the name of the Most Holy Trinity. | C’est le message que Je vous transmets aujourd’hui au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message I transmit to you today in the name of The Most Holy Trinity. | C'est le message que je transmets à vous aujourd'hui au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message that I transmit to ye today in the name of the Most Holy Trinity. | C´est le message que Je vous transmets aujourd´hui au nom de la Très Sainte Trinité. |
This is the message that I transmit to you in the name of The Most Holy Trinity. | C´est le message que Je vous transmets aujourd´hui au nom de la Très Sainte Trinité. |
I transmit information on a third party pursuant to Article 95(2) of the Financial Regulation (1) | Je transmets des informations relatives à un tiers au titre de l'article 95, paragraphe 2, du règlement financier (1) |
I transmit herewith a copy of the Gambia's report pursuant to resolution 1455 (2003) (see annex). | J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, pour information, le rapport de la Gambie établi en application de la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité (voir annexe). |
I transmit information on a third party pursuant to Article 95(2) of the Financial Regulation (1) | vu la proposition du gouvernement finlandais, |
On instructions from my Government, I transmit to you herewith a letter dated 18 March 2003 from Mr. Naji Sabri, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, concerning the withdrawal of United Nations staff from Iraq. | D'ordre de mon gouvernement, je vous prie de trouver ci-joint une lettre datée du 18 mars 2003 de M. Naji Sabri, Ministre des affaires étrangères de la République d'Iraq, concernant le retrait du personnel de l'ONU de l'Iraq. |
