sin
- Exemples
I sinned for her body. | Cette garce a éveillé en moi la bête obscène. |
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge. | J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement. |
And he says no, she is righteous, I sinned and he publicly acknowledges. | Et il dit non, elle est juste, j'ai péché, et il reconnaît publiquement. |
I sinned, and now you and I are both paying... | J'ai péché et maintenant, Vous et moi, on en paye le prix. |
I sinned against her. | J'ai péché contre elle. |
I know I sinned. | Je sais que j'ai péché. |
The man I sinned against. | L'homme contre qui j'ai péché. |
But then I sinned. | Puis j'ai péché. |
I sinned. I deceived someone. | J’ai péché. J’ai déçu quelqu’un. |
It's because I sinned. | Rentre que je te mette une compresse. |
How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? | Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un grand péché ? |
It's because I sinned. | Haro,ou tu es folle ou tuas de la fièvre... |
And wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? | Et en quoi t`ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? |
And wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? | Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? |
How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? | Et en quoi t`ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? |
And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? | Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un grand péché ? |
How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? | Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? |
And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? | Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? |
And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? | En quoi ai-je manqué à ton égard, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? |
I thought of all the times I sinned and all the times I was good which were very few. | J'ai pensé à toutes les fois où j'avais péché et toutes les fois où j'avais été bonne, qui étaient très rares. |
