I seem
-semble
Forme conjuguée de seem au présent pour I.
I seem to be in the middle of a family argument.
On dirait que je suis au milieu d'un dispute de famille.
But don't I seem calmer these days?
Mais n'ai-je pas l'air plus calme ces jours-ci ?
I seem to be strong too, and fast!
On dirait que je suis fort, et rapide !
Cap, i seem to be having some trouble getting the hatch open.
Capitaine, j'ai un peu de mal à ouvrir l'écoutille.
But sorry i seem to disturb you in your work.
Mais j'ai peur de vous déranger.
Barbie wants a total change to the old bedroom furniture because current i seem out of date.
Barbie veut un changement total pour les vieux meubles de chambre à coucher car actuellement j'ai l'impression plus à jour.
Now, as i seem to be joining y'all a bit late, um, Maybe you could catch me up.
Comme je vous rejoins un peu tard, vous pouvez me mettre au courant.
Well, right now, the only person on this crew i seem to have a problem with is you, Dylan.
Et bien, pour le moment, la seule personne de cet équipage avec laquelle il me semble avoir un problème est toi, Dylan.
Do i seem capable of that kind of aggression?
Ai-je l'air capable de ce genre d'agressions ?
My wife asked me and I seem to have forgotten.
Ma femme m'a demandé et il me semble l'avoir oublié.
I seem to express a connection with the imperial family.
Je parais exprimer un rapport avec la famille impériale.
Well, I seem to have lost track of time.
Eh bien, je semble avoir perdu la notion du temps.
She left a little girl, I seem to remember.
Elle a laissé une petite fille, je crois me souvenir.
I seem to have left the evidence in my other suit.
Je crois avoir laissé la preuve dans mon autre costume.
Look, I'm sorry if I seem a little paranoid.
Ecoute, je suis désolée si je semble un peu parano.
I seem to have left my lighter at your establishment.
Je crois avoir laissé mon briquet dans votre établissement.
I seem to eat a lot more cereal now.
Il me semble à manger beaucoup plus de céréales maintenant.
And yet I seem so nice in my films.
Et pourtant j'ai l'air si gentil dans mes films.
I seem to be able to feel people's emotions.
Je semble être capable de ressentir les émotions des gens.
The only person I seem to be bothering is you.
La seule personne que je semble ennuyer c'est vous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'échecs
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X