recommend
- Exemples
I mean... I recommended you for the job, man. | Je veux dire... Je vous recommande pour le travail, l'homme. |
I recommended you, but it would be awkward if we weren't really friends. | Je t'ai recommandée, mais ça serait bizarre si on n'était pas vraiment amies. |
So I recommended you for the job. | Donc je t'ai recommandée pour le poste. |
In fact, I recommended you for the position. | En fait, je vous ai personnellement recommandé. |
That's why I recommended you. | C'est pour ça que je vous avais recommandé. |
That's why I recommended you. | C'est pourquoi je t'avais recommandée. |
Well, I recommended me. | Et bien, je me suis recommandée. |
That's why I recommended you. | C'est pourquoi nous t'avons recommandée. |
I recommended him to you. | Je te l'ai recommandé. |
I recommended you to the chief. | Je vous ai recommandé. |
But I recommended we don't. | Mais je le lui ai déconseillé. |
I recommended you for this. | Je t'ai recommandé. |
You think that because I recommended you for the job in DC that I don't care that you might move to DC? | Tu penses que parce que je t'ai recommandé pour le boulot à Washington j'en ai rien à faire que tu déménage ? |
Against this background, I recommended to my group this evening that we should support Mr Schwaiger's proposal tomorrow and vote the report through. The group unanimously supported my recommendation. | J'ai par conséquent proposé ce soir à mon groupe que nous soutenions demain le texte de M. Schwaiger, proposition que le groupe a approuvée à l'unanimité. |
In my note I recommended that the Commission adopt the proposal. | Dans ma note, j'ai recommandé que la Commission adopte la proposition. |
Did you go see that new doctor I recommended? | Tu iras voir ce nouveau docteur que je t'ai recommandé ? |
I recommended it to my brother: good buy, I'm excited! | Je l'ai recommandé à mon frère : bon achat, je suis excité ! |
I recommended your team for the project. | J'ai recommandé ton équipe pour le projet. |
That's why I recommended your appointment as trustee in this case. | C'est pourquoi j'ai soutenu votre nomination sur l'affaire. |
Given everything that's happened, I recommended staying on a while longer. | Etant donné tout se qui s'est passé, j'ai recommandé de rester plus longtemps. |
