produce
- Exemples
Everyday I produced a caricature. | Tous les jours je faisais une caricature. |
That's the image that I produced. | Voici l'image que j'ai produite. |
And I produced you for Myself. | Et je t'ai assigné à Moi-Même. |
We voted in this House on a report that I produced about global food security. | Ce Parlement a voté sur un rapport sur la sécurité alimentaire mondiale que j'avais rédigé. |
So I decided to photograph it for him, and this is what I produced. | Alors, je décidai de lui en faire des photos et voilà le résultat. |
After the war, I produced simple pictures, proceeding from the wall, with the wall. | Après la guerre j'ai fait des tableaux simples, à partir de la cloison, du mur. |
In order to convince the police and improve the situation I produced my European Parliament pass. | Pour dissiper ces doutes et améliorer la situation, j'ai présenté le laissez-passer du Parlement européen. |
When I produced my patient mobility report in this Parliament, it was overwhelmingly accepted. | Lorsque j'ai remis à cette Assemblée mon rapport sur la mobilité des patients, celui-ci a été adopté à une écrasante majorité. |
I love this app and my sister was astonished at the beautiful pics I produced through this beautiful app. | J'adore cette application et ma sœur a adoré les belles photos que j'ai produites grâce à l'appli. |
I produced in Dubai a show for Ahmed Ahmed to showcase his new Axis special to a packed room. | J'ai produit à Dubaï un spectacle pour Ahmed Ahmed pour montrer son nouveau spécial Axe à une salle comble. |
Indeed, I produced an appendix to my report that listed them and this was passed to the Commissioner's service. | En effet, j'ai apporté une annexe à mon rapport qui les reprend toutes et elle a été transmise au service du commissaire. |
My superiors in the DISIP were only interested in what I produced and they did not give me access to secret information. | Mes chefs à la DISIP étaient seulement intéressés par ce que je pouvais produire et évitaient de me divulguer des informations secrètes. |
This House has also expressed its view of this convention by voting to adopt the own-initiative report that I produced on the subject. | Cette Assemblée a également exprimé son opinion sur cette convention en votant l’adoption du rapport d’initiative que j’ai rédigé à ce sujet. |
Since then, one often pointed out to me that I produced a calming effect on people, acting in an immediate way when they feel concerned. | Depuis lors, on m'a fait souvent remarquer que je produisais un effet calmant sur les gens, agissant de façon immédiate lorsqu'ils se sentent soucieux. |
Discussion with Casca [Carl Schlemmer] in the Stuttgart studio about the manuscript and the pattern plates that he and I produced for Modulation and Patina. | Discussion à l'atelier de Stuttgart avec Casca [Carl Schlemmer] sur le manuscrit et les plaques que nous avons réalisées pour Modulation und Patina. |
On the last occasion, last Monday, I was actually held aside and not allowed to pass until I produced my national passport. | La dernière fois, lundi dernier, j'ai dû me mettre sur le côté et n'ai pu passer qu'après avoir présenté mon passeport national. |
I produced my first documentary, a 25-minute film shot in the mountains in Siberia, in a place we could only access by helicopter. | J'ai produit mon premier documentaire, un film de 25 minutes tourné dans les montagnes, en Sibérie, dans un endroit où l'on ne pouvait aller qu'en hélicoptère. |
This report follows on, to a certain extent, from the report which I produced for the European Parliament at the same point two years ago. | Ce rapport prolonge, dans une certaine mesure, le rapport que j'ai réalisé pour le Parlement européen à ce stade il y a deux ans. |
I expressed my thoughts about that Constitution in the report which this House approved and which I produced together with Professor Tsatsos. | J’ai exprimé mon point de vue sur cette Constitution dans le rapport que le Parlement a approuvé et que j’ai élaboré avec l’aide du professeur Tsatsos. |
Last year I produced a detailed policy proposal calling for the establishment of an EU coastguard, which I submitted to the European Convention for discussion. | L’an dernier, j’ai présenté une proposition politique détaillée plaidant pour l’établissement d’un corps de gardes-côtes européens, que j’ai soumise pour discussion à la Convention européenne. |
