proceed
- Exemples
As I proceeded with my presentation, I could see John in the corner of my eye. | En avançant dans ma présentation, je voyais John du coin de l’œil. |
When the answer was yes, I proceeded with my writing. | Lorsque la réponse a été oui, j'ai commencé à rédiger. |
When he replied me, I proceeded towards the voice and hit him. | Quand il m'a répondu, je me rendis vers la voix et l'a frappé. |
I proceeded to appoint a Special Representative for an initial period of four months. | J'ai nommé un représentant spécial pour une période initiale de quatre mois. |
I proceeded there and arrived within a few minutes. | Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard. |
Folding it, I proceeded to the other side of the street to meet this elderly person. | L’ayant pliée, j’ai traversé la rue pour rencontrer cette personne âgée. |
Then I proceeded to pour on the personality. | Puis, j'ai sorti le grand jeu. |
I proceeded to restart the system without noticing that I did not close any application on computer. | J'ai recommencé à redémarrer le système sans remarquer que je n'ai fermé aucune application sur un ordinateur. |
I proceeded to tell her how I had held several accounting positions and had written several books. | J'ai procédé lui dire que j'avais tenu plusieurs positions de comptabilité et avais écrit plusieurs livres. |
Then I proceeded to Hampton Beach on the ocean and drove through the largely deserted city. | Puis je me suis rendu à Hampton Beach sur l'océan et conduit à travers la ville en grande partie déserte. |
So I proceeded with one hundred-and-fifty (men) from the tribe of Ahmas who were good cavalry. | Je ai donc procédé à une centaine et cinquante (hommes) de la tribu de Ahmas qui étaient bons cavaliers . |
Once completed the conquest of Mallorca, Jaume I proceeded to the distribution of land among his lieutenants and allies. | Une fois la conquête de Majorque terminée, Jaume I procéda à la répartition des terres parmi ses lieutenants et alliés. |
After the UDB arrived, I proceeded to purchase the other pieces I needed to make it into a useful computer. | Après l'arrivée de l'UDB, j'ai commencé à acheter les autres parties nécessaires pour en faire un ordinateur utilisable. |
As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, "Of Mice and Men" style. | Pour quelqu'un qui luttait depuis l'âge de huit ans, j'envisageais de l'écraser à la façon "Des souris et des hommes". |
As I proceeded with my presentation, I could see John in the corner of my eye. | En avançant dans ma présentation, |
So, I proceeded with one hundred and fifty cavalry men from the tribe of Ahmas, who were excellent knights. | Apôtres d'Allah m'a dit, "Voulez-vous me soulager de cinquante hommes de cavalerie de la tribu de Ahmas, qui étaient excellents chevaliers. |
I proceeded in exactly the same way with the other count a moment ago, for the other side of the Chamber. | Et j'ai fait exactement de même pour l'autre comptage tout à l'heure, pour l'autre côté de l'hémicycle. |
At each point, I proceeded to activate the entity or singularity, thereby increasing its diameter, its energy level and its height. | À chaque point, j'ai démarré le processus d'activation de l'entité (ou de la singularité), augmentant de ce fait son diamètre, son énergie et sa taille. |
Charging alongside the Flame-armored Skeletons, I proceeded to engage one of the dragons while the skeletons held the others off. | En chargeant aux côtés des Squelettes à l’Armure de Flamme, j’engageai le combat contre l’un des dragons tandis que les squelettes maintenaient les autres à distance. |
At each point, I proceeded to activate the entity or singularity, thereby increasing its diameter, its energy level and its height. | À chaque point, j’ai démarré le processus d’activation de l’entité (ou de la singularité), augmentant de ce fait son diamètre, son énergie et sa taille. |
