photograph
- Exemples
And I photograph better than you. | Et je prends de meilleures photos. |
An extremely important part of this project was about how I photograph these extraordinary people. | a été la manière dont je prends en photo ces gens extraordinaires. |
I take some photos for the poses (I photograph myself) or for textures effects. | Je fais des photos soit pour les poses (je me prends en photo) ou pour des effets de matière. |
I photograph myself rather than someone else because my photographs can, at times, be painful or even dangerous to make. | Je préfère me photographier moi-même plutôt que quelqu’un d’autre car mes photos peuvent être douloureuses voire dangereuses à faire. |
I do it too, and I photograph them with the same intention as if I was photographing myself. | Moi aussi je le fais, et je les photographie eux avec la même intention que si je me photographiais moi même. |
We spend our life together, but photographs have got their moments and they are always special: the ones when I photograph you and any other. | Nous passons notre vie ensemble mais les photographies ont leurs moments et ils sont toujours spéciaux : ceux de photographier et de rien d'autre. |
You can feel some of his presence in the atmosphere, I can feel it when I photograph and it is coming out of all the images that are composed almost by themselves. | Il y a quelque chose de lui dans l'ambiance, je le perçois en prenant des photos et je crois que ceci se détache de toutes les images qui se composent presque par elles-mêmes. |
As i photograph in the raw format (RAW-data), I have the best conditions for the automatic image correction with DxO OpticsPro. | Comme je photographie dans le format brut (fichiers RAW), j'ai les meilleures conditions de correction d'image automatique avec DxO Optics Pro. |
In chapter two, I photograph the descendants of Arthur Ruppin. | Dans le chapitre deux, je photographie les descendants d'Arthur Ruppin. |
Especially when I photograph the Kremlin from bridges with heavy traffic. | Surtout quand je photographie le Kremlin de ponts avec trafic lourd. |
When I photograph, I mean, tell me, and sometimes others. | Quand je photographie, je veux dire, dis-moi, et parfois d'autres. |
With the people I photograph it would be bad luck. | Vu les gens que je prends, ça te porterait malheur. |
I photograph and generally irrational instinctual drives. | Je photographie et généralement les pulsions irrationnelles. |
I photograph from a fixed vantage point, and I never move. | Je photographie d'un point de vue fixe et je ne bouge jamais. |
Whatever I photograph, I always lose. | Ce que je photographie, je le perds toujours ! |
I photograph all the posters (I have time until my train leaves). | Je photographie toutes les affiches (j’ai le temps avant le départ du train). |
And then I photograph and do a painting of a sofa on the street. | Et ensuite j'ai photographié et peint un canapé dans la rue. |
Whatever I photograph, I always lose. | Ce que je photographie... je le perds toujours ! |
When I photograph someone for the first time, it's got to be perfect. | Quand c'est ma première séance, ça doit être parfait. |
I could also say I look for the positive in what I photograph. | Je pourrais aussi dire que je suis à la recherche du positif dans ce que je photographie. |
