I part
Forme conjuguée de part au présent pour I.

part

Am I part of your vendetta?
Je fais partie de ta vendetta ?
Am I part of your props?
Je fais partie de tes gadgets ?
Am I part of it?
J'en fais partie ?
Am I part of this?
J'en fais partie ?
Where I part company with the rapporteur is in my belief that we will need European action to ensure that banks do not pass on to customers conversion costs in stage 3 of EMU.
Le point sur lequel je me dissocie partiellement du rapporteur, c'est que je crois que nous aurons besoin d'une action européenne pour s'assurer que les banques ne fassent pas supporter aux consommateurs les frais de conversion pendant la 3e phase de l'UEM.
I part with you now, but leave you my love.
Je me sépare de toi maintenant, mais Je te laisse mon amour.
I part - strictly traditional fugue, slow music of thoughtful character.
I partie - la fugue strictement traditionnelle, la musique lente du caractère pensif.
Chapter I Part II is amended as follows:
Au chapitre I, la partie II est modifiée comme suit :
Why should I part with my own blood money?!
Pourquoi devrais-je me séparer de mon propre argent ?
And why wasn't I part of a conversation?
Et pourquoi n' ai je pas participé à la conversation ?
Am I part of your cover?
Je suis une partie de votre couverture ?
The following shall be added to Annex I Part B:
l’annexe I, partie B, est complétée par le texte suivant :
Well, this is where you and I part, Mitani.
Eh bien, c'est ici qu'on se sépare, Mitani
So... I part with the things I love.
Donc... Je dois me séparer des choses que j'aime.
Am I part of that... that weight you don't want to take on?
Suis-je une part de ça... ce poids dont tu ne veux pas ?
Am I part of an amusement for you?
Suis-je un divertissement pour vous ?
The vote will take place during the March I part session.
Le vote aura lieu au cours de la période de session de mars I.
In Annex I Part A the following shall be added to the list:
À l’annexe I, partie A, le texte suivant est ajouté à la liste :
The main theme of I part, an exposition of the hero of the symphony begins.
Commence un principal sujet de I partie, l'exposition du héros de la symphonie.
This is where you and I part ways.
C'est ici que nous nous séparons.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
épuisant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X