survive
- Exemples
I have survived your predecessors, and I will survive you. | J'ai survécu à vos prédécesseurs et je vous survivrai. |
Despite all I have survived, my queen still worries over me. | Malgré tout ce que j'ai traversé, ma reine s'inquiète encore pour moi. |
I have survived till today and have even defeated countless undead. | J’ai survécu jusqu’à aujourd’hui et ai même vaincu d’innombrables créatures des ténèbres. |
I have survived on my own this long. | J'ai survécu seule tout ce temps. |
I have survived much more than this. | Tu sauras que j'ai survécu à bien pire que ça. |
I have survived battle. | J'ai survécu à la bataille. |
Will you just please look at all the stuff you and I have survived together? | Est-ce que tu pourrais voir les choses auxquelles toi et moi avons survécu ? |
I've been changed by this place, by what I've seen... what I have survived. | J'ai été changé. Par cette maison, par ce que j'ai vu. Par ce que j'ai enduré. |
I think that there is quite an element of luck in the fact that I have survived as a mathematician. | Je pense qu'il est tout à fait un élément de chance dans le fait que j'ai survécu comme un mathématicien. |
Look, I have survived this long on my instincts, and every one of them is telling me that he is bad news. | J'ai survécu tout ce temps en me fiant à mes instincts, et chacun d'entre eux me dit qu'il est de mauvaise augure. |
I have the right to examine the cult that lied to me, the cult that I have survived and left. | J’ai le droit de faire l’examen de ce culte qui m’a menti, ce culte auquel j’ai survécu et que j’ai abandonné. |
Allison, I do believe I have survived the worst day of my career, and I can't explain it, really, except to say that people get it. | Allison, je crois que j'ai survécu au plus mauvais jour de ma carrière, et je ne peux pas vraiment l'expliquer, exepté pour dire que les gens pardonnent. |
