introduce
- Exemples
I have introduced the hotels that can just before reservation. | Je vous ai présenté les hôtels qui peuvent juste avant la réservation. |
I have introduced amendments to reject the Commission proposal. | J'ai déposé des amendements visant à rejeter la proposition de la Commission. |
I have introduced many inventions and huge improvements. | J'ai fait de nombreuses inventions et de très importantes améliorations de produits. |
Firstly, I have introduced the principle of civil society representation into this report. | Tout d'abord, j'ai introduit dans ce rapport le principe de représentation de la société civile. |
I have introduced her to you before. | Je te l'avais déjà présentée. |
And I have introduced the use of the word "Type" centuries in advance. | J'ai fait connaitre le mot " mec " quelques siècles en avance. |
I thank them for their important contributions, and accept responsibility for any errors that I have introduced. | Je les remercie pour leurs importantes contributions, et assume la responsabilité des erreurs que j'ai pu introduire. |
The draft resolutions and decisions that I have introduced are submitted for the consideration of this Committee in that spirit. | Les projets de décision et de résolution que j'ai présentés sont soumis à l'examen de la Commission dans cet esprit. |
In my first report, and now in the second report as well, I have introduced the concept of the individual learning account. | Dans mon premier rapport, ainsi que dans le deuxième, j'ai introduit le concept de compte de formation individuel. |
I have introduced many aspects of directing and I think you now get a good picture of a director's work. | J'ai présenté beaucoup d'aspects de la réalisation et je pense que vous pouvez vous faire une assez bonne idée du travail d'un réalisateur. |
Therefore I ask you to vote in favour of Amendment No 12, which I have introduced jointly with a number of colleagues from many different States. | C'est pourquoi je vous demande de voter pour l'amendement 12 que j'ai introduit avec quelques collègues issus de plusieurs nations différentes. |
Before I go any further, it is important to inform you why I have introduced five amendments to my report, introducing a timetable calling for their implementation by the year 2000. | Avant d'aller plus loin, il convient que je vous explique pourquoi j'ai déposé cinq amendements à mon rapport, en introduisant un calendrier demandant qu'ils soient appliqués d'ici l'an 2000. |
In response to this concern, I have introduced several important initiatives, which together have made a significant difference in the way the United Nations works, especially at the country level. | Pour répondre à cette préoccupation, j'ai pris plusieurs initiatives importantes qui, conjuguées, se sont traduites par une amélioration considérable du fonctionnement du système des Nations Unies, surtout au niveau des pays. |
And by way of reaffirming this once again, I have introduced an amendment - gratifyingly with the support of a large number of Members - and I would be very pleased if Parliament would endorse my proposed amendment tomorrow. | Et, pour encore confirmer cela, j'ai déposé un amendement, avec l'appui heureusement massif du PPE, et je serais très heureux si la Haute Assemblée pouvait approuver mon amendement demain. |
In order to do justice to the idea that it is dangerous to make use of specific instruments outside their context, I have introduced a large number of amendments at the request of the Council, and I obviously hope that my colleagues will support these. | Compte de l'idée qu'il est dangereux de manipuler des instruments hors de leur contexte, j'ai présenté un grand nombre d'amendements à la proposition du Conseil et j'espère naturellement que mes collègues soutiendront ces amendements. |
