move
- Exemples
I had moved into my body so fast! | J’avais reintégré mon corps si rapidement ! |
I really thought I had moved on. | Je pensais vraiment que j'avais tourné la page. |
If I had moved my seat she could have noticed and been offended. | Si j'avais changé de siège, elle l'aurait remarqué et en aurait été offensée. |
In reality, I had moved on, and was surprisingly ready to try something new. | En réalité, j'avais avancé, et j'étais étonnamment prête à essayer quelque chose de nouveau. |
Peter knew I had moved on and he was fine with that. | Il savait que j'étais passée à autre chose, c'était ok pour lui. |
I had moved on. | J'ai dû passer à autre chose. |
I had moved on. | J'ai dû tourner la page. |
I had moved on. | Il fallait que j'avance. |
I had moved on. | J'avais dépassé ce stade. |
I had moved to New York City for my first job as a writer and editor at Seventeen magazine. | Je venais d'emménager à New-York pour mon premier emploi en tant qu'auteur et rédacteur pour le magazine Seventeen. |
I had moved on. | Le besoin de changement. |
The point is... If I had moved on, I wouldn't be with the person that I love more than anything. | Le fait est que... si je ne l'avais pas fait, Je ne serais pas avec la personne que j'aime plus que tout. |
It was 1994 and I had moved into another home and learned that the cable TV line had not been installed to my house. | Elle était 1994 et j'étais entré dans une autre maison et avais appris que la ligne TV par câble n'avait pas été installée sur ma maison. |
I had moved across fields and under oceans (where I could breathe) then sped through a tunnel-like form, spiraling upwards (forty-five degrees). | J'ai traversé des champs et des océans (où l'air était respirable) pour arriver à un tunnel qui s'élevait en spirale (45 %). |
I had moved across fields and under oceans (where I could breathe) then sped through a tunnel-like form, spiraling upwards (forty-five degrees). | J'avais parcouru des champs et des océans (où l'air était respirable) pour aboutir à une sorte de tunnel qui s'élevait en spirale (45 %). |
However, on the morning of the fourth day, the staff was quite thrilled and it was decided that I stood a chance for I had moved one of my 'pinkie' toes. | Cependant, le matin du quatrième jour, le personnel était très heureux et il a été décidé que j'avais une chance car j'avais bougé un de mes doigts du pied. |
It was about twenty years ago that I had moved to a place close to my junior high school as I was guided by an aroma of spring at the age of thirteen and felt greatly excited at heart without any particular reason. | Ce fut il y a quelques ans que j’avais déménagé à un lieu près de mon collège secondaire inférieur tandis que je fusse guidée par un arôme printanier à l’âge de treize ans et me sentisse très excitée cordialement sans aucune raison particulière. |
