commit
- Exemples
Then I discovered I had committed a cardinal sin. | J'ai découvert alors que j'avais commis un péché mortel. |
I had committed the sin of having other gods. | J’avais commis le péché d’avoir d’autres dieux. |
However, it seemed likely that he would wait until after I had committed the sin. | Cependant, il a semblé probablement qu'il attendrait jusqu'à après que j'aie commis le péché. |
Do you think she could ever love me if she knew the abominations I had committed? | Croyez-vous qu'elle pourrait m'aimer si elle savait les abominations que j'ai commises ? |
That this could be the result of all I had committed my life to. | Que tout cela ait pu être le résultat de ce ø quoi j'avais consacré ma vie. |
If you mixed with intelligent people, you wouldn't be glaring at me as if I had committed some crime. | Si tu fréquentais des gens intelligents, tu ne me regarderais pas comme une criminelle ! |
But I had committed myself, having changed the order of Mr Zacharakis's question, to that question being replied to today at the end of questions to Mr Lamy. | Mais je m'étais engagé, ayant changé l'ordre de la question de M. Zacharakis, à ce que cette question obtienne une réponse aujourd'hui à la fin des questions adressées à M. Lamy. |
I decided, since I had to pay all of the courses (which I had committed myself), that I would do any as well to follow them and get my money. | Je décidai, puisque je devais payer l’ensemble des cours (ce à quoi je m’étais engagé), que je ferais tout aussi bien de les suivre et d’en avoir pour mon argent. |
I would write down the mistakes I had committed during the day, what the correct action should have been and then would frame an autosuggestion that would eventually prevent me making the same mistake again. | Je notais les erreurs que j’avais commises pendant la journée, la bonne action que j’aurais dû faire à la place et je formulais alors une autosuggestion qui me permettrait éventuellement d’éviter de refaire la même erreur. |
I would like to remind you, ladies and gentlemen, that I committed myself to this before Parliament at the first reading of the legislative package, and that in January 2003 I gave the response I had committed myself to at that time. | Mesdames et Messieurs, je voudrais vous rappeler que j'ai pris des engagements vis-à-vis du Parlement à cet égard en première lecture de ce paquet législatif et qu'en janvier 2003, j'ai respecté mes engagements. |
