I had chosen
-avais choisi
Forme conjuguée de choose au past perfect pour I.

choose

I couldn't believe I had chosen to return.
Je ne pouvais pas croire que j’avais décidé de revenir.
It reminded me that I had chosen it myself.
Il me rappela que j’avais moi-même choisi cela.
I had chosen the single life since my diagnosis five years ago.
Je l"avais choisi la seule vie depuis mon diagnostic il y a cinq ans.
Would it have made a difference if I had chosen a different song?
Ça aurait fait une différence si j'avais choisi un autre son ?
I had chosen this myself.
J’avais choisi cela de moi-même.
I quickly realized that I had chosen how to react from beginning to end.
Je me suis vite rendu compte que j'avais choisi la façon de réagir du début à la fin.
I had chosen my Will over the Will of the Light, or had I?
J'avais fait mon choix face à la Volonté de la Lumière ou l'avais-je fait ?
I like the fact that they offered me an alternative to what I had chosen and they came with special offers/bonuses.
J'aime le fait qu'ils m'ont offert une alternative à ce que j'avais choisi et ils sont venus avec des offres/bonus spéciaux.
Yes First of all: There was a meaning in my life and existence here in earth, something once I had chosen myself.
Oui Tout d'abord : Il y avait un sens à ma vie et existence ici sur terre, quelque chose que j'avais autrefois choisi moi-même.
Since I had chosen to install the full kernel sources (version 2.0.34) when I installed Slackware, recompiling the kernel was very easy.
Comme j'avais choisi d'installer la totalité des sources du noyau (version 2.0.34) dès le début, la recompilation fût très simple.
My past flashed before me, out of my control I saw my conception and learned that I had chosen my parents here on earth.
Oui Oui, j'ai vu ma conception et j'ai appris que j'avais choisi mes parents pour m'incarner sur terre.
I knew then that I had chosen the right corner and would be able to return to my tasks later with new energy.
Alors je me disais : j'ai choisi le bon endroit et je pourrai ensuite retourner avec des forces nouvelles à mes devoirs.
However, while performing deletion I had chosen few important videos to delete, which were captured during my wedding and birthday celebration and deleted them accidentally.
Cependant, tout en effectuant la suppression j'avais choisi quelques vidéos importantes pour supprimer, qui ont été capturés au cours de mon mariage et fête d'anniversaire et de les supprimer accidentellement.
It would have been alright if the flower arrangements for weddings had been, say, a lighter shade of purple instead of the dark purple that I had chosen.
Il aurait été bien si les arrangements de fleur pour des mariages avaient été par exemple une nuance plus légère de pourpre au lieu du pourpre foncé que j'avais choisi.
A rudimentary pavement gained some terrain at the same time I started a new climb to the ruins of an abandoned mine, the place I had chosen to spend the night.
Un pavement rudimentaire gagnait du terrain et au même moment je commençais une nouvelle montée vers les ruines d’une mine abandonnée, l’endroit que j’avais choisi pour passer la nuit.
I had envisaged to go to show me with people who inevitably were in this place that I had chosen, close to this village and these country cottages of mountain that I saw.
J’avais prévu d’aller me montrer à des personnes qui forcément se trouvaient dans cet endroit que j’avais choisi, près de ce village et de ces chalets de montagne que je voyais.
I have begun to work since 16 years old, wanting to be independent and to have my own money and in the first time I had chosen my work very successfully: a worker in the field surveying.
J'avais envie d'avoir des argents propres et en première fois j'ai choisi avec succès le travail : un travailleur aux travaux géodésiques des champs.
Tonight I had chosen to take care of Sebastian and to help him down his path, but I wanted to have both, to take care of those I loved and also my own needs.
Ce soir j'ai choisi de prendre soin de Sebastian et de l'aider à trouver sa voie mais je voulais tout avoir, m'occuper de ceux que j'aime et aussi de mes propres besoins.
My past flashed before me, out of my control It was as if I knew everything, my life before I was born and that I had chosen everything that occurred to me.
Avez-vous revu des évènements passés de votre vie ? Incertain. J'avais l'impression de tout savoir, de connaître ma vie avant la naissance, d'avoir choisi tout ce qui m'était arrivé.
In reality, I do remember the feeling that life was sort of like a game, maybe even a game I had chosen a role to play in, and that I felt as if I had played it fairly, squarely, and kindly.
En réalité, je me souviens du sentiment que la vie était un peu comme un jeu, peut-être même un jeu dans lequel j'avais choisi un rôle, et j'avais le sentiment d'avoir joué équitablement, honnêtement et avec gentillesse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'élan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X