I didn't understand.

I'm... i didn't understand that either, i admit, but what was i going to say?
Je comprends pas non plus, j'avoue, mais qu'aurais-je pu dire ?
I didn't understand why the moon had taken Estrellita away.
Je ne comprenais pas pourquoi la lune avait emporté Estrellita.
I didn't understand much of what they were talking about.
Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont ils parlaient.
I didn't understand what you were trying to tell me.
Je n'ai pas compris ce que tu essayais de me dire.
I didn't understand much of what they were talking about.
Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parlaient.
I didn't understand because they spoke in a low voice.
Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse.
He was vietnamese, so I didn't understand him all that much.
Il était Vietnamien, alors je ne l'ai pas bien compris.
Yes I didn't understand half of it until recently.
Oui Je n'en ai pas compris la moitié jusqu'à récemment.
I didn't understand much of what they were talking about.
Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'ils discutaient.
I didn't understand half of what he said.
Je n'ai pas compris la moitié de ce qu'il disait.
I didn't understand much of what they were talking about.
Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'elles discutaient.
I didn't understand when you gave me the chocolate.
Je n'ai pas compris quand tu m'as donné ce chocolat
I didn't understand half the words she was saying.
Je ne comprenais pas la moitié des mots qu'elle disait.
I didn't understand the plight of the penguin until just now.
Je ne comprenais pas la détresse du pingouin jusqu'à maintenant.
This time, I didn't understand what they talked about.
Cette fois, je n'ai pas compris ce dont ils ont discuté.
I didn't understand it before, but my powers... they went dormant.
Je l'avais pas compris avant, mais mes pouvoirs... Ils se sont éteints.
I didn't understand it. "One small step for man..."
Je n'ai pas compris. "Une petite étape pour l'homme..."
I didn't understand it, but you were right.
Je ne l'avais pas compris, mais vous aviez raison.
If I didn't understand that, I'd really lose him.
Si je n'avais pas compris ca, Je l'aurai vraiment perdu.
I didn't understand what that meant until today.
Je ne comprenais pas ce que ça voulait dire jusqu'à aujourd'hui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réchauffer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX