denounce
- Exemples
Who dares to say that I denounce this man? | Qui ose dire que j'ai dénoncé cet homme ! |
On the other hand, I denounce the underlying attitude. | Je fustige, en revanche, les orientations qui les sous-tendent. |
He was involved in compiling a collection of eyewitness accounts that was published under the title Ich zeige an (I Denounce) and contributed to the SED state losing its legitimacy. | Il se chargea de consigner les abus de pouvoir dans des comptes-rendus, qui seront rassemblés et publiés dans Ich zeige an (J'accuse) et contribueront à la délégitimation du gouvernement SED. |
Secondly, I denounce all torturers without any exception and I would like to see our Spanish colleagues doing the same thing, namely denouncing the pardon given to torturers who have been condemned as torturers. | Secundo, je dénonce tous les tortionnaires, sans aucune exception, et je voudrais que nos collègues espagnols fassent de même, c'est-à-dire dénoncer la grâce accordée aux tortionnaires qui ont été condamnés en tant que tortionnaires. |
I denounce the hypocrisy of the leaders of the EU and other Western countries who today condemn the brutal repression that is used by these dictatorial leaders, but who yesterday supported, and provided a lifeline for, their regimes. | Je dénonce l'hypocrisie des responsables de l'UE et d'autres pays occidentaux qui condamnent aujourd'hui la répression brutale à laquelle ces dictateurs ont recours, mais qui, hier encore, soutenaient leurs régimes et en assuraient le maintien. |
Like Mr Casaca, I denounce the Commission’s withholding of information, its ‘culture of secrecy, complexity and lack of clarity’, and the Commissioners’ failure to face up to their political responsibilities (paragraph 24). | Je dénonce avec lui la rétention d’information de la part de la Commission, sa "culture de secret, de complexité et de manque de transparence", ainsi que la fuite des commissaires devant leurs responsabilités politiques (paragraphe 24). |
