I decided
-ai décidé
Forme conjuguée de decide au passé pour I.

decide

So I decided to create this project, after the fact.
J'ai donc décidé de créer ce projet, après le fait.
Also, I decided to move off campus with some friends.
J'ai décidé de déménager hors du campus avec quelques amis.
So I decided to delete all unwanted files from it.
J'ai donc décidé de supprimer tous les fichiers indésirables de celui-ci.
So i decided to go model In new york.
Donc j'ai décidé de devenir mannequin à New York.
So, uh, i decided to start at the very beginning.
Alors j'ai décidé de recommencer depuis le début.
So i decided not to take the tour.
Alors j'ai décidé de ne pas partir en tournée.
So one day i decided to do something about it.
Et un jour, j'ai décidé d'y mettre un terme.
You know what i decided?
Tu sais ce que j'ai décidé ?
You know what i decided?
Vous savez ce que j'ai décidé ?
Nobody is looking for it, so i decided to see if i can find this clue.
Personne ne le cherche, alors j'ai décider de le chercher.
So i decided on coach.
Alors j'ai décidé que ça serait Coach.
Uh, no. He's away at a conference, so i decided to treat myself to a spa weend. Ooh!
Non. Il s'est rendu à une conférence, donc j'ai décidé d'aller passer un week-end au spa.
When i was reading that speech in there, when i decided to... that speech wasn't just a laundry list of all my sins.
Quand je lisais ce discours, quand j'ai décidé de... Ce discours n'était qu'une liste de mes pêchers. C'était...
Many years ago, wiser men than i decided to try and eliminate the reasons for inequality and injustice in this world of ours.
Il y a de nombreuses années, des hommes plus sages que moi ont choisi d'éliminer l'inégalité et l'injustice de ce monde.
Jim and i decided we don't want to flip our house, and we need you to tell him.
Et tes amis... Jim et moi avons décidé que nous ne voulions pas changer de maison Et nous avons besoin que tu lui dise
I remember as if it were yesterday: I was feeling tired and depressed, so i decided to stop for a while, came across the cave and lay down on the floor.
Je me rappelle cela comme si c’était hier : j’étais fatigué et déprimé, alors j’ai décidé de m’arríªter un peu, j’ai découvert la caverne et je me suis allongé par terre.
Yes, that's why I decided to come here in person.
Oui, c'est pourquoi j'ai décidé de venir ici en personne.
So I decided to create a platform for that potential.
Alors j'ai décidé de créer une plateforme pour ce potentiel.
I decided to hibernate and put myself in a bubble.
J'ai décidé d'hiberner et de me mettre dans une bulle.
This is the reason why I decided to contact you.
C'est la raison pour laquelle j'ai décidé de vous contacter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X