collapse
- Exemples
It must have been taken when I collapsed. | Il a dû être volé quand je me suis effondré. |
Within a few minutes, I collapsed and started twisting around. | En quelques minutes, je me suis effondré et j’ai commencé à me tordre. |
I don't feel very well. I collapsed. | Je ne me sens pas très bien. Je me suis évanoui. |
I collapsed the last time I came crawling to the Group. | J'ai craqué quand je suis venu voir le Groupe. |
At that moment, I collapsed. | A ce moment, je me suis effondré. |
I tried to get back to dancing, then I collapsed with rheumatic fever. | Je voulus reprendre la danse, et je retombai malade. |
At that moment, I collapsed. | À ce moment-là, je me suis écroulée. |
I collapsed next to the seat. | Je me suis effondrée près de la cuvette des toilettes. |
As soon as I walked through the door, I collapsed. | Dès que je suis rentrée chez moi, je me suis effondrée. |
I collapsed on the street. | Je m'étais affaissée dans la rue. |
I collapsed again. | Je me suis effondré à nouveau. |
After long effort, I collapsed against the side of it, exhausted. | Après de longues recherches, je finis par m’adosser sur un côté de l’encablure, épuisé. |
You knocked down both our towers, I collapsed at the same time you did. | Tu as fait tomber nos deux tours, je me suis effondrée en même temps que toi. |
I collapsed on the seat, furious, my husband... he doesn't even give me a look. | Moi effondrée sur le siège, furibonde, mon mari... et lui qui ne m'accorde pas un regard. |
They got one no more than three-quarters of a mile from where I collapsed. | Il y en avait une à moins d'un kilomètre de l'endroit où je me suis écroulé. |
I tried to get up this morning and I collapsed. | J'ai voulu me lever... |
When they opened the second door, my nerves gave way and I collapsed losing all ability to control myself. | Quand ils ont ouvert la deuxième porte, mes nerfs ont craqué et je me suis effondré, perdant tout contrôle de moi-même. |
As a direct result of the lack of medical treatment, I collapsed a second time and had another cardiac and respiratory arrest. | Comme conséquence directe de l'absence de traitement médical, je me suis effondrée une seconde fois et j'ai eu un autre arrêt cardiaque et respiratoire. |
He just happened to be running in that stadium that day and exited out the same stair case that I collapsed on. | Il se trouvait qu'il courrait dans ce stade ce jour-là et qu'il est sorti par le même escalier dans lequel je me suis éffrondrée. |
I had suffered from dizziness for two years and, one day in January 2008, I collapsed while sitting on the balcony and was taken to a nearby hospital. | J'ai souffert de vertiges pendant deux ans, et un jour de janvier 2008, je me suis écroulé en étant assis sur un balcon et j'ai été amené dans un hôpital proche. |
