calm
- Exemples
And so she came up to the front, crying, and I calmed her down. | Puis elle est venu à l'avant, en pleurs, et je l'ai calmé. |
As I calmed myself I turned my thoughts to dying. | Tandis que je me calmais, j’ai tourné mes pensées vers la mort. |
I listened to the voice and I calmed down a little bit. | J’ai écouté cette voix et je me suis calmée un peu. |
I calmed myself down, and we went to dinner. | Je me suis calmé, on est sortis dîner. |
So I prayed to Mater Admirabilis, and I calmed down. | J’ai donc prié Mater Admirabilis, et cela m’a apaisée. |
Well, the President wanted to go ballistic, but I calmed him down. | Le Président a failli piquer une crise, mais je l'ai calmé. |
Then I calmed down and realised, I have to tell Anna. | Mais je me suis calmé et j'ai réalisé que je devais en informer Anna. |
But after that I calmed down a bit. | Mais après, ça s'est tassé. |
I think I calmed the herd. | - J'ai calmé le troupeau. |
And finally... after what seemed like forever, I managed to control myself a little bit, and I calmed down. | Et enfin, après une éternité, j'ai réussi à me contrôler et à me calmer. |
I calmed down and I got a little popcorn kernel. | - Bon courage. |
But once I calmed down, I started thinking about you and the... | Quand tu me l'as dit, je n'ai pensé qu'à moi et en quoi ça allait m'affecter. Mais une fois calmé, j'ai pensé à toi, et le... |
After drinking a lime blossom tea, I calmed down a little bit. | Après avoir bu une tisane de tilleul, je me suis un peu calmé. |
I calmed down when my daughter called me to say that she was safe. | Je me suis calmé lorsque ma fille m'a appelé pour me dire qu'elle était en sécurité. |
I thought and thought until I reached the conclussion that everything was pointless, and only then I calmed down. | J'ai pensé et repensé jusqu'à arriver à la conclusion que tout était inutile, et ce n'est qu'alors que je me suis calmé. |
