I don't have time for her hysterics.
Je n'ai pas le temps pour ses crises d'hystérie.
Zillah, we don't have time for any more of your hysterics.
Nous n'avons plus le temps pour tes crises d'hystérie.
Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed.
Malgré le côté dramatique et hystérique des événements récents, peu de choses ont changé.
Such is the nature of hysterics.
Telle est la nature des hystériques.
She's been in hysterics all morning.
Elle est à cran depuis ce matin.
She's in hysterics, but she'll be cool, eventually.
Elle pète un câble, mais ça va aller.
If there's gonna be any hysterics around here, I'll have them.
S'il doit y avoir une crise de nerfs, c'est moi qui l'aurai.
After they finished, the platoon members laughed themselves into hysterics.
Après qu’ils eurent terminé, les membres de la section rigolèrent au point de ressembler à des hystériques.
From what she said between the hysterics, I don't think she knows anything.
A ce qu'elle a dit entre les crises, elle n'est au courant de rien.
If there's gonna be any hysterics around here, I'll have them.
Le premier qui lève un doigt aura affaire à moi.
Yeah, with the usual hysterics.
Ouais, malgré l'hystérie habituelle.
There's too much at stake to throw away on hysterics now.
Ne nous laissons pas distraire par cette hystérique.
These are sleepless nights, hysterics in the daytime, constant crying and childish cries.
Ce sont des nuits sans sommeil, des hystériques dans la journée, des pleurs constants et des cris d'enfant.
Oh, never mind the hysterics.
Voyons, calme tes ardeurs.
They did nothing offensive and seem completely normal but he sensed there was something not right, so much so that they were near hysterics.
Il n’y a rien eu de blessant, et semblent totalement normaux, mais elle a ressenti que quelque chose n’était pas normal au point que cela a frisé l’hystérie.
In the morning the family of Moomins, who came to visit a friend, sees that he is in hysterics, and the mysterious creature from the hat has disappeared.
Dans la matinée, la famille de Moomins, qui est venue rendre visite à un ami, voit qu'il est en hystérie, et la créature mystérieuse du chapeau a disparu quelque part.
This primarily theatre actress, physically reminiscent of Charlotte Rampling, portrays the difficult character with restraint and dignity, never slipping into hysterics or any other extreme emotions.
Cette dernière, formée au théâtre, dont l'apparrence rappelle vaguement Charlotte Rampling, interprète ce personnage difficile avec de la retenue et de la dignité et ne sombre jamais dans la crise de nerfs ou autre émotion extrême.
Carolina suffered a fit of hysterics.
Carolina a eu une crise d'hystérie.
Dan went into hysterics when he saw his stock had dropped 40%.
Dan a eu une crise de nerfs en voyant que ses actions avaient chuté de 40%.
Now that I've got you in hysterics, let's get to business.
Maintenant que vous êtes hilare, parlons affaires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar