Let me guess, this is another one of your hunches.
Laisse-moi deviner, c'est encore un de tes pressentiments ?
I don't know how you do it you and your hunches.
Je ne sais pas comment vous faites, vous et vos intuitions
This is the world of private hunches and no respect for evidence.
C'est le monde des intuitions privés, sans aucun respect pour les preuves.
I trust your hunches more than mine.
Je fais confiance à vos intuitions plus qu'aux miennes.
And his hunches have been right so far.
Et ses intuitions ont été bonnes jusqu'à présent.
Remind me to pay more attention to your hunches.
Rappelez-moi d'être plus attentive à vos intuitions.
This GNU hunches over a microcomputer, no doubt running free software!
Ce GNU penché sur un ordinateur utilise sans aucun doute des logiciels libres !
However, if you have any more... any more hunches.
En revanche, s'il vous arrivait d'en avoir d'autres... Des intuitions.
Two hunches in one day.
Deux pressentiments en une journée,
Success confirms our hunches.
Succès confirme notre intuition.
Sorry if I don't trust your hunches.
Je fais pas confiance à tes intuitions.
So I followed my hunches.
J'ai donc suivi mes intuitions.
I also have the ability to check these hunches and find out what they are about.
J’ai aussi la capacité de vérifier ces intuitions et de savoir de quoi elles parlent.
This is another of your hunches?
Encore un pressentiment ?
So I followed my hunches.
J'ai donc suivi mes intuitions. J'ai rassemblé autour de moi une petite équipe de personnes
I got a hunch, and I always follow my hunches.
J'ai un mauvais pressentiment.
You can't expect us to follow these weird hunches without telling us what's going on.
On va pas se baser sur tes pressentiments si tu ne nous dis pas d'où tu les sors.
We cannot build up an indictment against whole countries based simply on conjecture, suspicion, circumstantial evidence or hunches.
Nous ne pouvons pas mettre en cause des pays entiers simplement sur des conjectures, des suspicions, des présomptions et des pressentiments.
The time has come to move from policies based on hunches and anecdotes to policies built on evidence.
L'heure est venue d'abandonner les politiques se fondant sur des intuitions et des anecdotes au profit de politiques reposant sur l'expérience.
For far too long, migration policy has been based on hunches, anecdotes and political expediency.
Les politiques de migration ont en effet été pendant trop longtemps fondées sur des intuitions et des anecdotes et mues par des intérêts politiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar