Hugh

Let me talk to hugh.
Je veux parler à Hugh.
Well, i just know hugh wouldn't like it.
Ma vie est pourrie. Je n'ai pas d'amis.
You are no better than hugh.
Parce qu'elle ne me fait pas confiance. Je suis un avocat.
I don't doubt that they are, hugh. But you don't care.
- Je n'en doute pas, Hugh, mais...
This is because, as you have probably guessed, I used to live in london, And that is why I sound like hugh grant.
Car, comme vous l'aviez sûrement deviné, j'ai vécu à Londres. C'est pourquoi je parle comme Hugh Grant.
Hugh was the seventh of his parents eight children.
Hugh était le septième de ses parents huit enfants.
I think that he is Hugh grant in real life.
Je pense qu'il est High Grant dans la vraie vie.
Even if he is dressed like Hugh Hefner at the moment.
Même s'il est habillé comme Hugh Hefner pour l'instant.
The app is based on the 2011 Hugh Jackman movie, Real Steel.
L'application est basée sur le film Hugh Jackman 2011, Real Steel.
I can lend you my notes, if you'd like, Hugh.
Je peux vous prêter mes notes, si vous voulez, Hugh.
We are given control of a mercenary named Hugh.
On nous donne le contrôle d'un mercenaire nommé Hugh.
Turn right onto Hugh Frank Drive (187 feet).
Tournez à droite sur Hugh Frank Drive (57 mètres).
I remember with House, that incredible actor, Hugh Laurie.
Je me souviens avec la maison, qu'incroyable acteur, Hugh Laurie.
Walt, I will help Hugh with the first drawing, yes?
Walt, je vais aider Hugh pour le premier dessin, d'accord ?
If you do want to speak to Hugh, come back another time.
Si vous ne voulez parler à Hugh, revenir une autre fois.
Oh, Hugh, he's out there playing baseball by himself.
Hugh, il est dehors à jouer au baseball tout seul.
Oh, Hugh, there's something about this place that scares me.
Oh, Hugh, il y quelque chose dans cet endroit qui m'effraie.
I really don't want her to miss it, Hugh.
Je ne veux vraiment pas qu'elle manque ça, Hugh.
Hugh Hendon is thrown in prison and John Canty becomes a marked man.
Hugh Hendon est jeté en prison et John Canty devient un homme marqué.
Did you tell Hugh about your return to the stage?
Tu as parlé à Hugh de ton retour sur les planches ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf