hovel

The family lived in a dilapidated hovel in the woods.
La famille vivait dans une masure délabrée dans la forêt.
They are so poor that they live in a hovel.
Ils sont si pauvres qu'ils vivent dans un taudis.
After years of gambling, he ended up living in a wretched hovel.
Après des années de jeu, il a fini par vivre dans un taudis infect.
The family lived in a miserable adobe hovel without electricity or running water.
La famille vivait dans une misérable masure en adobe, sans électricité ni eau courante.
The police found the kidnapped child in a dark hovel on the outskirts of the city.
La police a retrouvé l'enfant kidnappé dans une masure sombre à la périphérie de la ville.
Police found the suspect hidden in a hovel, at 34th and Maine.
La police a trouvé le suspect caché dans une masure, à l’angle de la 34e rue et de Maine.
This is not a hotel! It's a hovel! I want my money back!
Ce n'est pas un hôtel ! C'est un taudis ! Je veux qu'on me rembourse !
Since Diana lost her job, she has been living in a hovel in a very poor neighborhood.
Depuis que Diana a perdu son emploi, elle vit dans une masure dans un quartier très pauvre.
If you have already made up your mind about moving to that hovel, so be it. I won't stop you.
Si tu as déjà décidé de déménager dans ce taudis, qu'il en soit ainsi. Je ne t'en empêcherai pas.
I rented an alleged cabin in the woods through an app, but when I arrived there it was a miserable hovel.
J'ai loué une soi-disant cabane dans les bois via une application, mais quand je suis arrivé, ce n'était qu'une masure misérable.
Do you know why Juliana is mad? - Well, Mr. Ojeda, it's because that office where you have her working is a hovel that doesn't even have AC.
Tu sais pourquoi Juliana est en colère ? — Eh bien, monsieur Ojeda, c'est parce que ce bureau où vous la faites travailler est un taudis qui n'a même pas la climatisation.
From August 2014, the resignation of Walter Hövel made the start difficult.
Dès le mois d’août 2014, la démission de Walter a rendu le démarrage difficile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer