houleux

Le débat a été houleux dans notre groupe également.
The debate was a heated one within our group too.
Attachez vos ceintures, les amis. Ça va être un voyage houleux !
Fasten your seat belts, folks. It's going to be a bumpy ride!
J’avais prévenu Charb que le débat risquait d’être houleux.
I warned Charb that the debate would most likely be heated.
Le fait a provoqué un débat houleux pour ses implications morales.
The issue has elicited a great debate due to its ethical implications.
Nous avons eu de houleux débats au Cabinet.
We've had a lot of pretty heated debates about it in Cabinet.
Ces conclusions ont contribué à allumer un débat houleux au sein de la communauté scientifique.
These findings helped to ignite a heated debate within the scientific community.
Ça va être un voyage houleux !
It's going to be a bumpy ride!
Avant le dernier vote, qui est toujours houleux, je souhaite dire quelque chose.
Before the last vote, which is always unruly, I would like to say something.
Depuis lors, cette question a fait l’objet de débats houleux dans cette Assemblée.
Since then, this question has again been very hotly debated in this House.
C’est une question qui suscite un débat houleux dans certains États membres.
This is an issue that is generating a lot of heat in certain Member States.
Ce très grand, cet insondable et houleux océan est proche, étonnement proche de vous.
This most great, this fathomless and surging ocean is near, astonishingly near, unto you.
Nos derniers mots ont été houleux.
The last time we were together we had a quarrel.
Mais, comme les débats houleux l'ont montré, le monde réel ne fonctionne pas de cette façon.
But, as the fractious debates made clear, the real world does not work that way.
Il y a eu, dans une certaine mesure, un débat houleux entre les experts budgétaires et nous-mêmes.
There was, to some extent, a heated debate between us and the budget experts.
- Monsieur le Président, le débat houleux sur cette directive est la preuve que la démocratie fonctionne.
Mr President, the fierce debate on this directive shows that democracy works.
Le nucléaire est une thématique controversée qui entraîne des débats houleux au Parlement et parmi nos groupes.
Nuclear energy is a controversial topic that results in ferocious debates in Parliament and amongst our groups.
Lors de la réunion Ecofin hier a eu lieu un long et houleux débat sur le financement.
At the Ecofin meeting yesterday, there was a long and involved discussion of the financing issue.
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
In the 60 years of its existence, the United Nations has witnessed heated discussions and bitter disagreements.
Après plusieurs échanges houleux et une sortie de salle dramatique, les délégués ont repris les négociations sur une note plus calme.
Following several heated exchanges and a dramatic walk-out, delegates resumed negotiations on a calmer note.
Si les dangers des radiations n’étaient pas compris, ils n’en constituaient pas moins un sujet de débats houleux.
If the dangers of radiation were not understood, they were certainly a topic of vigorous discussion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer