horrendous

My own experiences were horrendous, and I'm not alone.
Mes propres expériences étaient affreuses, et je ne suis pas seul.
In Uganda, we have experienced terrorism of a horrendous kind.
En Ouganda, nous avons subi un terrorisme d'un type particulièrement odieux.
First, the horrendous allegations about the slaughter in Mazar-I-Sharif.
Premièrement, les graves accusations concernant le massacre à Mazar-I-Sharif.
It wants to tighten me around its thousand horrendous tentacles.
Elle veut m’étreindre dans ses mille vilaines tentacules.
There is no moral or political justification for such horrendous acts.
Il n'existe pas de justification morale ou politique à ces actes horribles.
This contrasted with horrendous infestations I witnessed in Somaliland.
Cela contraste avec les infestations horribles dont j'ai été témoin au Somaliland.
In fact, it led to some absolutely horrendous treatment of human beings.
En fait, ça a conduit à des traitements absolument horribles d'êtres humains.
The horrendous tragedy of the Shoah must never be forgotten!
Il ne faut jamais oublier la terrible tragédie de la Shoah !
This could, as we well know, lead to horrendous consequences.
Cela peut avoir, comme chacun le sait, d'horribles conséquences.
The consequences of the war, especially on workers, were horrendous.
Les conséquences de la guerre ont été particulièrement horribles pour les travailleurs.
As well as the human suffering, the environmental damage must be horrendous.
Ainsi que la souffrance humaine, la dégradation de l'environnement doit être horrible.
But these numbers are just the tip of this horrendous phenomenon.
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
Heart, I will see that you rest from horrendous activity.
Cœur, je vais voir à ce que tu te reposes de l’activité affreuse.
We know today the warnings of climate change and its horrendous consequences.
Aujourd’hui nous connaissons les menaces du dérèglement climatique et ses conséquences dramatiques.
The list is horrendous and endless.
La liste est terrifiante et sans fin.
Every day we see on the television screens images of horrendous atrocities.
Chaque jour, nous voyons sur nos écrans de télévision des images de terribles atrocités.
But the local FBI did nothing to frustrate their horrendous project.
Mais les agents du FBI local n'ont rien fait pour faire échouer leur horrible projet.
Botswana joins the rest of the international community in condemning that horrendous act.
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
History has taught us—at times through horrendous lessons—our shortcomings.
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
This is a most horrendous act and a violation of human rights.
C'est là un acte des plus horribles, et une violation des droits de l'homme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie