The Commission hopes that this will soon be the case.
La Commission espère que ce sera bientôt le cas.
The Philippines hopes that the international community will do likewise.
Les Philippines espèrent que la communauté internationale fera de même.
Their starry eyes reflect their hopes for a bright future.
Leurs yeux scintillants reflètent leurs espoirs pour un avenir brillant.
The group of experts hopes to conclude this process in 2009.
Le groupe d'experts espère faire aboutir ce processus en 2009.
He hopes this will prevent them from working against him.
Il espère que cela les empêchera de travailler contre lui.
She has high hopes for you and for your help.
Elle a de grands espoirs pour vous et pour votre aide.
Unfortunately these hopes of a positive example have been dashed.
Hélas, ces espoirs d'un exemple positif ont été anéantis.
We are pinning our hopes on Finland in this matter.
Nous mettons nos espoirs en la Finlande à cet égard.
Turn away from your own thoughts and false hopes!
Détournez-vous de vos propres pensées et fausses espérances !
Pakistan hopes to see parallel progress on these tracks.
Le Pakistan espère voir des progrès parallèles sur ces volets.
The Ponggo Alchemist hopes to help others with his knowledge.
Le Pongo alchimiste espère aider les autres avec son savoir.
The Special Rapporteur hopes to undertake this visit in 2001.
Le Rapporteur spécial espère entreprendre cette mission en 2001.
This is what the Pope hopes from all of you.
C’est ce que le Pape espère de vous tous.
You must go in the direction of your hopes and aspirations.
Vous devez aller dans le sens de vos espoirs et vos aspirations.
She hopes to find a job when her children are older.
Elle espère trouver un travail quand ses enfants seront plus âgés.
Turkey sincerely hopes that this deployment would materialize soon.
La Turquie espère sincèrement que ce déploiement deviendra bientôt réalité.
Those hopes and dreams must now be consigned to oblivion.
Ces rêves et espoirs doivent maintenant être envoyés aux oubliettes.
We have high hopes for a long and fruitful partnership.
Nous plaçons de grands espoirs en un long et fructueux partenariat.
She hopes to become more professional, skilled and mature in her craft.
Elle espère devenir plus professionnelle, habile et mûre dans son métier.
Forward-looking and progressive, you harbor great hopes for the future.
Progressiste et avant-gardiste, tu entretiens de grands espoirs pour le futur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté