- Exemples
The Commission hopes that this will soon be the case. | La Commission espère que ce sera bientôt le cas. |
The Philippines hopes that the international community will do likewise. | Les Philippines espèrent que la communauté internationale fera de même. |
Their starry eyes reflect their hopes for a bright future. | Leurs yeux scintillants reflètent leurs espoirs pour un avenir brillant. |
The group of experts hopes to conclude this process in 2009. | Le groupe d'experts espère faire aboutir ce processus en 2009. |
He hopes this will prevent them from working against him. | Il espère que cela les empêchera de travailler contre lui. |
She has high hopes for you and for your help. | Elle a de grands espoirs pour vous et pour votre aide. |
Unfortunately these hopes of a positive example have been dashed. | Hélas, ces espoirs d'un exemple positif ont été anéantis. |
We are pinning our hopes on Finland in this matter. | Nous mettons nos espoirs en la Finlande à cet égard. |
Turn away from your own thoughts and false hopes! | Détournez-vous de vos propres pensées et fausses espérances ! |
Pakistan hopes to see parallel progress on these tracks. | Le Pakistan espère voir des progrès parallèles sur ces volets. |
The Ponggo Alchemist hopes to help others with his knowledge. | Le Pongo alchimiste espère aider les autres avec son savoir. |
The Special Rapporteur hopes to undertake this visit in 2001. | Le Rapporteur spécial espère entreprendre cette mission en 2001. |
This is what the Pope hopes from all of you. | C’est ce que le Pape espère de vous tous. |
You must go in the direction of your hopes and aspirations. | Vous devez aller dans le sens de vos espoirs et vos aspirations. |
She hopes to find a job when her children are older. | Elle espère trouver un travail quand ses enfants seront plus âgés. |
Turkey sincerely hopes that this deployment would materialize soon. | La Turquie espère sincèrement que ce déploiement deviendra bientôt réalité. |
Those hopes and dreams must now be consigned to oblivion. | Ces rêves et espoirs doivent maintenant être envoyés aux oubliettes. |
We have high hopes for a long and fruitful partnership. | Nous plaçons de grands espoirs en un long et fructueux partenariat. |
She hopes to become more professional, skilled and mature in her craft. | Elle espère devenir plus professionnelle, habile et mûre dans son métier. |
Forward-looking and progressive, you harbor great hopes for the future. | Progressiste et avant-gardiste, tu entretiens de grands espoirs pour le futur. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !