hooliganisme
- Exemples
Monsieur le Président, je crois que nous devons tout de même prendre ces questions de hooliganisme au sérieux. | Mr President, we must take these issues of hooliganism seriously. |
Son collègue de la région d’Andijan, Kushodbek Usmon, a été arrêté pour hooliganisme le 13 janvier. | His colleague from the Andijan Region, Kushodbek Usmon, was arrested on hooliganism charges on 13 January. |
Ces derniers temps, ces incidents ont été pour la plupart limités au hooliganisme des supporters de football. | In more recent times, such incidents have been confined largely to football hooliganism. |
Le contenu de la présente résolution passe sous silence, délibérément ou non, les causes du hooliganisme. | The content of the current resolution overlooks the causes of hooliganism, whether or not consciously. |
Je pense qu'il faut tout de même essayer de contrer au mieux ce phénomène de hooliganisme. | We must try to counter this phenomenon of hooliganism to the best of our ability. |
C’est ce type de patriotisme irrationnel et de hooliganisme intellectuel qui ont rendu en premier lieu la guerre possible. | It is this type of irrational patriotism, and intellectual hooliganism that made the war possible in the first place. |
Le 30 janvier 2012, le défenseur des droits humains M. Aleg Volchak a été condamné à 4 jours de prison pour hooliganisme. | On 30 January 2012, human rights defender Mr Aleg Volchak was sentenced to 4 days imprisonment for petty hooliganism. |
Au Danemark, lorsque Galatasaray a joué contre Arsenal, plusieurs supporters d'Arsenal ont été arrêtés, mais n'ont pas été inculpés de hooliganisme. | In Denmark when Galatasaray played Arsenal, a number of Arsenal fans were arrested yet not charged with hooliganism. |
Nous avons toutefois assisté ces dernières années à des manifestations croissantes d'actes de violence et de hooliganisme lors de manifestations sportives. | But in recent years we have seen unfortunate and growing signs of violence and hooliganism during sporting events. |
Je crois qu'il n'y a pas un rapport direct, ni indirect, entre la défaite du Portugal et le hooliganisme. | I do not consider there to be any link, whether direct or indirect, between Portugal' s defeat and the outbreaks of hooliganism. |
Dmitri Dashkevich et Eduard Lobov, militants du "Front de la jeunesse" (Molodoi Front), ont été condamnés à plusieurs années d'emprisonnement pour "hooliganisme". | Dmitri Dashkevich and Eduard Lobov, activists of the Molodoi Front (Young Front), were sentenced to several years of imprisonment for 'hooliganism'. |
Dmitri Dashkevich et Eduard Lobov, militants du “Front de la jeunesse” (Molodoi Front), ont été condamnés à plusieurs années d'emprisonnement pour “hooliganisme”. | Dmitri Dashkevich and Eduard Lobov, activists of the Molodoi Front (Young Front), were sentenced to several years of imprisonment for 'hooliganism'. |
Liberté de circulation des amateurs de football, sans les entraves d'une police zélée à l'excès alors qu'ils ne sont pas accusés de hooliganisme ou de racisme. | Free movement of football supporters, unrestrained by over-officious policing when they have not been convicted of hooliganism or racism. |
Ce cas concerne un habitant de ma circonscription, Mark Forrester, qui a été arrêté pour des faits supposés de hooliganisme lors du championnat de football EURO 2000. | It is about my constituent, Mark Forrester, who was arrested on alleged football hooliganism during the EURO 2000 championships. |
Monsieur le Président, chers collègues, toutes les formes de violence doivent naturellement être condamnées, les manifestations répréhensibles de hooliganisme qui ont ponctué l' Euro 2000 n' échappent pas à la règle. | Mr President, ladies and gentlemen, needless to say, all forms of violence should be denounced, including the outrageous expressions of hooliganism during Euro 2000. |
Enfin, pour ce qui est de la sécurité, il faudra lutter contre la criminalité organisée et éradiquer les conditions de vie qui ont donné naissance à la violence urbaine et au hooliganisme. | Finally, as far as security is concerned, we need to combat organised crime and eradicate the living conditions that have given rise to violence in our cities and hooliganism. |
Ils ont été accusés de hooliganisme et Bancer a été condamné à dix jours de prison, alors que Borys a écopé d'une amende équivalant à quinze fois le salaire mensuel moyen au Belarus. | They were charged under the pretext of hooliganism and Bancer was sentenced to ten days' imprisonment, whilst Borys was fined the equivalent of about fifteen times the average monthly salary in Belarus. |
Le thème du hooliganisme ne peut être qualifié d' urgent car il existe depuis des années ; il est certes important de l' aborder au sein de ce Parlement mais il ne peut être question d' urgence. | The issue of hooligans cannot be termed urgent because this phenomenon has been around for years. I believe that, nevertheless, Parliament should look into this, but not as a matter of urgency. |
Ceux qui gèrent le jeu sont ceux qui pourraient, en fin de compte, à travers un dialogue constructif, trouver les solutions au fléau du hooliganisme et, il faut le dire, au racisme qui touche le plus populaire des sports. | The people who run the game are the people who, through constructive dialogue, will eventually be able to find answers to the blight of hooliganism and, it must be said, racism affecting this most popular of all sports. |
En voulant jouir de la liberté de la presse, ceux-ci ont été arrêtés sans raison et enfermés pendant des heures. J'annonce déjà notre intention, qui sera commentée par après, d'insérer dans le débat d'actualité sur le hooliganisme un point concernant cet épisode. | In connection with these events, I would like to give you advance notice of our proposal, which we will expand in detail later on, to include a point referring to the said incidents in the topical and urgent questions on hooliganism. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !